Сибирские огни, 1977, №11

и другие разведки, подпольная организа­ ция РКП(б) была строго законспирирована, и связаться с ней было довольно трудно. Однако помог счастливый случай. В Рус­ ско-Азиатской компайии я сблизился с од­ ним из ее работников, который долго ко мне присматривался, наконец, дал адрес товарища, согласившегося со мной позна­ комиться. П о указанному адресу меня встретил молодой человек лет 25— 26, с гладко зачесанными назад темно-кашта­ новыми волосами, бритый, с глубокими морщинами на лице. При ходьбе он замет­ но прихрамывал/ Это был Леонид Берко­ вич, бывший студент юридического фа­ культета, организатор первых большевист­ ских студенческих кружков Томского университета, впоследствии прокурор Чи­ ты, Томска и работник прокуратуры СССР. В то время Л. Беркович был председате­ лем Харбинского городского подпольного комитета нашей партии. После первой по­ следовало еще несколько встреч в его квартире, и примерно через месяц, в кон­ це октября 1918 года, я был принят Хар­ бинской городской подпольной организа­ цией РКП(б) в члены партии. В то время организация вела деятель­ ную подготовку забастовки на Китайско- Восточной железной дороге и, в первую очередь, в Харбинских главных железно­ дорожны х мастерских. Основная задача заключалась в срыве нарастающих воен­ ных перевозок интервентов. • Зимой 1918— 1919 года в Харбине появи­ лись американские офицеры так называе­ мой ж елезнодорож ной миссии полковника Стивенса. Официальной целью появления на Д альнем Востоке, а затем и в Сибири американских военных, в том числе и офи- церов-путейцев, было установление на же­ лезных дорогах Дальнего Востока, Забай­ калья и Сибири диспетчерской связи, которая должна была способствовать улуч­ шению движения поездов. Однако было хорош о известно, что аме­ риканская железнодорож ная миссия была отнюдь не филантропической организаци­ ей для оказания бескорыстной помощи России, а представляла замаскированный отряд американских интервентов. В дальнейшем С Ш А договорились с пра­ вительством Колчака об организации дис­ петчерской' связи на Томской железной д ороге — по существу о контроле над этой важнейшей магистралью, что в дальнейшем способствовало бы достижению их поли­ тических целей. В апреле 1919 года в хар­ бинской русской газете появилось объяв­ ление, что Американской ж елезнодорож ­ ной миссии требую тся переводчики для работы в разных пунктах железных дорог, в том числе и на Томской дороге. А что, если наняться переводчиком, по­ ехать с американцами в Сибирь, куда-ни­ будь поближе к фронту, и попытаться затем пробраться в Советскую Россию? — подумал я.— А может быть, удастся вос­ пользоваться сведениями, которыми пере­ водчик будет располагать, и инф орм иро­ вать местную подпольную организацию нашей партии о планах и намерениях аме­ риканцев и их сподручных — русских бе­ логвардейцев, то есть заняться разведыва­ тельной работой в тылу врага? • Я поспешил за советом к товарищу Леониду. Он не только одобрил мое наме­ рение, но и благословил этот шаг. В Американской ж елезнодорож ной мис­ сии по заранее подготовленному тексту из/ нескольких фраз меня «экзаменовал» полковник Эмерсон, не знавший русского языка. После экзамена он тут же объявил мне, что я зачислен старшим переводчи­ ком Американской ж елезнодорож ной мис­ сии по Томской железной дороге, куда уполном оченным назначался полковник Д ж ор дж Тауэр. Впоследствии, когда переводчиков у американцев оказалось недостаточно, моя жена тоже была принята переводчиком на станции Хандахоэдцзы, хотя женщин они предпочитали не нанимать. Добивалась она этой работы, чтобы иметь возможность приехать ко мне в Томск. Накануне моего отъезда Беркович выдал мне так называемую «шелковку», то есть мандат на белом шелку с печатью Харбин­ ского городского комитета РКП(б). М ан­ дат был подписан «Леонидович», что озна­ чало Леонид Беркович. Этот первый в м о­ ей жизни партийный документ пришлось зашить в воротник зимнего пальто. В Томске Весной 1919 года вместе с шефом пол­ ковником Д ж ор дж ем Тауэром мы выехали в Томск. Мягкий вагон был отцеплен на станции и оставлен на путях. В эти дни в Томске происходило сове­ щание руководителей иностранной интер­ венции в Сибири и на Дальнем Востоке. Вот почему только на третий день после приезда полковник Тауэр смог нанести первый визит начальнику Томской желез­ ной дороги инженеру Кругликову. Беседа Тауэра с Кругликовым началась тривиально: — Знает ли мистер Кругликов англий­ ский язык? — просит перевести меня пол­ ковник Тауэр. — К сожалению, нет, владею несколько ф ранцузским языком,— ответил Кругли­ ков.— А как полковник Тауэр? Понимает ли он по-французски или хотя бы немного по-русски? — Кроме английского, никаких других языков, к сожалению, не знаю,— сообщил Тауэр. М не необходимо было удостовериться, действительно ли Кругликов не знает ан­ глийского, а в том, что Тауэр не владеет русским, я уже успел убедиться. Для начала я позволил при переводе д о­ пустить небольшие неточности. Пронесло! После этого решил осторож но «уточнять» вопросы полковника Тауэра прибавлением к ним дополнительных кратких вопросов, интересовавших меня. И это прошло неза­ метно.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2