Сибирские огни, 1977, №10
звезды обходят его стороной, оставил службу в аппарате главноуправ ляющего делами Верховного правителя и после нескольких месяцев чи сто символического пребывания в монашеском сане стал епископом. Енотовая борода Благомыслова тоже была.готова пролиться на крест в золотом окладе. — Фемида на нашей стороне.— Благомыслов покашлял.— Мы обо роняемся. — Пр едложени е !—-потребовал Гикаев, направляясь за свой гро мадный стол, крытый черным кастором и своими размерами напоминаю щий древний саркофаг. — Сначала приказ: тогда-то, к такому-то часу всей мастеровщине явиться на свои рабочие места. Потом мы шлепаем тех, кто ослушался, без суда и следствия. Все честно! В раскрытом окне неожиданно зазвучали осторожные девичьи голо са. Общество гг. офицеров отозвалось на них почтительной тишиной, и это сделало доступным каждое девичье словечко: — Фис! Фиска! Д а возьми вот кирпич. Ты ж без него не дотянешь ся. Ну, вставай! Что там? — Фу, одни старики. Годлевский двинулся к окну свободным размашистым шагом и, при крыв одну створку, з ад ерж ал взгляд на каком-то, надо полагать, милом видении. Потом медленно закрыл другую и поправил у плеча белый, будто одетый изморозью, шнурок аксельбанта. •—• Что вы там прихорашиваетесь, штаб-ротмистр? — кинул Гикаев и, не дожидаясь ответа, спросил Благомыслова, может ли бн дать не двусмысленный ответ о причинах, по которым обыватели Городищ бес препятственно проникают на территорию воинского пункта. — Сегодня танцы, господин генерал,— сказал кто-то из офицеров,— Девчонки на вес золота. — Ну, а как попадают сюда парни? — Через крышу зимнего стрельбища, господин генерал. — Слышите, Благомыслов? Впрочем, продолжим. Полковник Гло тов! Что могла бы предложить служба юстиции? — Фейерверк, господин генерал. Д л я начала фейерверк. Запросить у японского командования батарею и устроить стрельбу боевыми снаря дами через город. Глотов стоял, чуточку откинув корпус, в той свободной и независи мой позе, когда обряд субординации выполняется с легким вызовом и, кажется, ставит подчиненного выше начальника. — Цели этого фейерверка? Д в а мреющих фонарика посветили из своих нор и затаились ожи данием. — Хороший аккомпанемент для переговоров с забастовщиками. — Вы допускаете переговоры? — Чехи их ведут, господин генерал. — Да... но... Тихое пламя фонариков обратилось на майора Цугинаву, не про пускавшего, по обыкновению, ни совещаний, ни раутов у господина Гикае- ва. Цугинава встал, усиленно улыбаясь.. Он изящен и, пожалуй, красив. На темном лице — очень красные губы. Под красным — золото зубов, ж а р к а я тоненькая ниточка. — Что бы вы сказали , майор, по этому поводу? Цугинава молчал, продолжая улыбаться. Ниточка млела, не делаясь ни толще, ни тоньше. Улыбка же его менялась и оживлялась, будто Цугинава слушал Гикаева, воздавая должное то одной, то другой его мысли. — Хорошо,— сказал Гикаев.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2