Сибирские огни, 1977, №10
цем опиекурильни. Но вот когда он с кием—вера в него безотчетна. Это уже не темная лошадка. Теперь прапорщик армейский готов ставить на своего кумира все, до последней пуговицы: Бек играет честно и никому не проигрывает. Никому не проигрывает и Глотов. Рамю знает, что это странное равновесие двух непобедимых объ ясняется довольно прозаически: и мосье прокурор, и содержатель злачно го места избегают играть друг с другом.' И все-таки Глотов сильнее, думает Рамю и, конечно, мажет: уверен ность в противнике служит только противнику. — Пяд-над-ца-тава в сэ-рэ-душку,— з ак азыва ет мосье прокурор гортанным голосом Бекназарова. Здесь это принято. Отменно желтый биток проносится мимо пятнадцатого, как молния. Пятнадцатый качнулся над средней лузой. Поразмыслил. Сделал медлен ный кувырк. Еще один. И бесшумно упал в ловушку. Кругом хлопают. Р амю кладет кий на борт и,-сцепив его пальцами обеих рук, кивком приглашает противника. Смысл этого очевиден: француз хотел бы изме нить условия игры. Так, во всяком случае, решают глазеющие. — Я к вашим услугам, Мишель,— говорит, подходя к французу, Гло тов и тщательно выравнивает рукава, завернутые наверх красной под кладкой. — Хотел бы вернуть вас к просьбе...— Рамю выделяет последнее слово паузой,— к просьбе французской экспедиционной миссии... Значительность полного титула миссии подчеркивают точные удары голосом. — Помню, помню. Некий преступник на суде удивил вас способ ностью изъясняться по-французски. Сожалею, однако—дело идет в Омск. — Вы умный человек, мосье. — Не льстите, Мишель,— просит прокурор и польщенно смеется. Смеется и Рамю. — Совсем забыл,— говорит Рамю .— Ответ ваш для генерала Жане- на. я должен передать сейчас же. Партию сдаю. Кычаку вы влепили каторжные работы, которых, как я понимаю, у вас нет. Большевизм его— штука гадательная. Поэтому Франция хотела бы иметь его своим от крытым сотрудником, скажем, референтом по России, переводчиком. Итак... Не отвечая, Глотов беззаботно оглядывает бекназаровское заведе ние. Разговор с Рамю чужому любопытству недоступен. Во-первых, это французская речь, во-вторых, говорят они очень тихо. И все-таки предосторожность разумна. Нет, нет, все в порядке. Людей мало, да и все они на удалении от серебряной шашки, под которой сейчас стоят Рамю и Глотов. ' — Есть предложение, Мишель... Глотов приблушивается. Через глухую филенчатую дверь, отделяющую игорный «салон» от квартиры Бекназарова, граммофон пытается протолкнуть сиплую, тоскующую октаву: Не видала она, Как я в церкви стоял... — Есть предложение,— говорит Глотов.— Я возвращаю пятнадца того на стол. Под ваш удар. Игра продолжается до результата. При в а шей победе я постараюсь сделать Кычака французом. При моей же я по лучаю от вас десяток гаванских сигар. Не больше! Х-хо, осторожнее со спичками, так можно остаться без усов.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2