Сибирские огни, 1977, №8
АДА ЛЬВОВНА. И слава богу! Ведь эти все неприятности от моего кассира. Пришел эшелон в Ташкент. Стали выгружать имущество со трудников, а вы, говорят, сидите пока в вагонах. Что ж сидеть как гал- •кам? — пошли мы с Леной молока достать к чаю. А в это время — рас поряжение: «Выехать немедленно всему эшелону треста в Самарканд». А имущество? Кого бы оставить? Ну, раз жена и дочь у него на базар ушли, а он к тому же тихий,— оставить кассира Щелкана! Вернулись— эшелона нет, а мой кассир сидит у вещей. Теперь бы отправить вещи со трудников, а сами мы как-нибудь доберемся. ОБЕРТЫНСКИЙ. Багаж на вокзале не принимают? АДА ЛЬВОВНА. Не принимают. ОБЕРТЫНСКИЙ . Следовательно, вы понимаете весь преступный замысел вашей дочери? АДА ЛЬВОВНА. Не понимаю, голубчик. Ведь вещи-то не наши, а сотрудников! Какое же это преступление — чужие вещи отправлять. ОБЕРТЫНСКИЙ. Тьфу! Отправлять не преступление,— когда это запрещено? Да, может быть, вы не понимаете, что такое — пятнадцать лет? Эти пятнадцать лет тюрьмы получит ваша дочь. АДА ЛЬВОВНА. Леночка? Да бог с вами, Захар Ильич! ОБЕРТЫНСКИЙ. Со мною не бог, а со мною закон. Вот что, Ада Львовна! Ваши глаза напоминают мне очи моей любимой матери. Я вам помогу. Мне самому надо отправить кое-что из тех вещей, которые вы разрешили поставить в ваш гараж. АДА ЛЬВОВНА. Вот и прекрасно, голубчик. Что же это за вещи? ОБЕРТЫНСКИЙ. Мануфактура и обувь для детей. Бедные, несчаст ные дети. Кто больше их страдает от ужасных условий войны? Чей голос не задрожит, чья рука1осмелится'не помочь им, чье черствое сердце?.. Словом, Ада Львовна, надо впаковать мануфактуру и кожу в вещи ва ших, сотрудников — и пускай едут в Самарканд к детям. АДА ЛЬВОВНА (утирая слезы). Милые детки, несчастные крошки... ОБЕРТЫНСКИЙ В получении спешном мануфактуры заинтересо вано начальство. Ада Львовна, вы знаете, что такое начальство? АДА ЛЬВОВНА. Еще бы. Мой муж служит в тресте кассиром. Он всему начальству жалованье выплачивает. ОБЕРТЫНСКИЙ. Ваше трестовое начальство перед моим начальст вом все равно, что судак в томате перед разварной стерлядью. Мое на чальство высшее, которое никого, кроме своей жены, не боится. Понятно? АДА ЛЬВОВНА. Как же непонятно. Мой муж небольшое начальст во, но тоже меня боится. ОБЕРТЫНСКИЙ. А если, допустим, ваш муж обещает вам при слать для детдомов, над которыми вы, допустим, шефствуете, мануфак туру и кожу, но не пришлет? АДА ЛЬВОВНА. Посмотрела бы я, как он не пришлет. ОБЕРТЫНСКИЙ. Вот тут-то и хранится спасение вашей дочери. АДА ЛЬВОВНА. Д а как же так, голубчик? ОБЕРТЫНСКИЙ ( вытирая потный лоб). У-уж... Поймите. Ману фактуру и кожу посылаем в ваших вещах. Естественно, что заинтересо ванное в получении кожи и мануфактуры высшее начальство не очень обратит внимание на неправильную доставку груза, тем более, что он уже доставлен. Ясно? Ну? АДА ЛЬВОВНА. А это не противозаконно, Захар Ильич? ОБЕРТЫНСКИЙ. Зачем же я, заведующий столовой для лиц ин теллектуального труда, буду унижать свой интеллект, занимаясь проти возаконными поступками, даже в интересах детей. Только, пожалуйста, храните тайну. Мужу — ни-ни. Дочери — тем более. (Входит УМАР АЛИЕВ .) Знакомы? Это Умар Алиев, начальник транспортного отдела консервного завода.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2