Сибирские огни, 1977, №8
Около дома она услышала шаги за собой и обернулась. Фонари бы ли погашены, и она скорее угадала, чем увидела Дениса. Высокая фигу ра замерла. Он явно не хотел к ней приближаться, явно отвергал какие- либо объяснения. Она медленно побрела к дому. Шаги позади проскри пели и затихли. ГЛАВА ПЯТАЯ С утра Марию донимала головная боль, не помогали и таблетки, С трудом дотерпев до обеденного перерыва, она наспех, с отвращением проглотила в буфете стакан молока и решила выйти на свежий воздух. Авось да поможет. Гулять без всякого заделья Мария не умела, оно тот час же нашлось: необходимо купить Алеше пару маек. В четырех кварталах от фабрики, в тупичке, упиравшемся в желез нодорожную насыпь, притулился небольшой галантерейный магазинчик. Туда-то и направилась Мария. Морозец слегка пощипывал лицо. Тополя у дороги в серебристом куржаке. Сквозь толщу сизых облаков просвечивало желтое солнце. К а залось, что с каждым шагом, с каждым вздохом головная боль отступала... Мария узнала изделие своего цеха. Да, вот как выглядит жакет, модель которого так радовала не только художницу Эвелину Герасимо ву, но и вязальщиц, а ведь им-то и пришлось с этим жакетом тогда пово зиться. А в результате — на прилавке кофта! Обыкновенная кофта. — Сто процентов шерсти,— громко сказала продавщица. Женщина в пуховом платке оглянулась, словно ища поддержки у покупателей: I — Хоть бы карманчик: очки положить или там — носовой платок. А то никакого ведь фасона. — Поздно уж вам фасонить,— зло сказала продавщица и лениво убрала кофту с прилавка. Женщина в платке обиженно поморгала, видно, что-то хотела ска зать, и отошла. Сколько раз Мария давала себе зарок не ввязываться в трамвайные и магазинные конфликты и всегда не выдерживала: ведь изо дня в день ей приходилось мирить, выяснять отношения, а порою и пресекать гру бость девчонок в цехе. — Девушка, почему вы так грубы с покупательницей? Ведь она вам в матери годится. Должна же быть профессиональная этика, стыд, нако нец,— сказала Мария, не повышая голоса. — А хоть в бабушки! — Продавщица метнула на Марию сердитый взгляд,— Поставить бы вас на мое место — торговать всяким барахлом... Выговаривают тут, будто я эти мешки вязала. Что у вас? — Продавщица взяла у Марии талон, ловко завернула майки в бумагу и сунула Марии покупку. — И все-таки качество товара не дает вам права быть грубыми с покупателями,— сказала Мария. Она вышла из магазина, чувствуя на своей спине презрительный взгляд продавщицы. Значит, барахло! Вот это оценка! Может, девчонка знает, что я с «Таежницы»?! Нет, конечно, нет. Оправдывать ее нельзя, а понять мож но... Кто-то сказал, что красивое воспитывает. А уродливое?.. Давеча голова как будто перестала болеть, а сейчас опять... Надо Степанчиковой про «барахло» и «мешки» сказать. Ведь это не без ее участия красивая модель превратилась в ординарную кофту...
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2