Сибирские огни, 1977, №4

Едой прекрасной стал кормить. Отменной аракой поить. Сам опечаленный сидит. Притворно-горько говорит: «Когда ты мой погонишь скот В свою страну с моих земель, С тобой наверняка уйдет. Дверь охраняющий, кобель. Что станет с юртою моей! Что делать старому! Как быть! Ведь без собаки у дверей На свете невозможно жить. Медведя, черного самца, За черною горой найди, К дверям аила вместо пса В цепях железных приведи...» Тут несердившаяся дочь Сердиться сильно начала, Необижавшаяся дочь Сдержать обиды не смогла: «Зачем так шутите опять! Зачем решили вы послать На гибель верную его К непропускавшим никого Медведям черным — духам гор!» В ответ на этот разговор Расхохотался Когюдей: «Неужто на земле твоей Нет доблестных богатырей, Неубоявшихся дорог, И черный страшен им торбок! Ну что же, я его найду И, как ручного, приведу». Славный Когюдей-Мерген с честью вы­ полняет и это задание Ай-Каана: приводит черного медведя — духа горы, однако при виде его скот и народ разбегаются, и бога­ тырю по просьбе каана приходится отвести' медведя обратно. Медведь, в знак благо­ дарности и преклоняясь перед мужеством молодого алыпа, отдает ему два своих реб­ ра. Съев их, Когюдей-Мерген становится еще сильнее. «Ээй, великий Ай-Каан! Проехал я немало стран, Преград немало одолел, Исполнил все, что ты хотел, Теперь пора мне на Алтай, В благословенный отчий край»,— Сказал воитель старику. Красавица Алтын-Кюскю Тут заседлала скакуна, Надела на себя она Одежды, ярче чем луна, И собрала свое добро — И золото, и серебро. Часть от скота не ртделив, Склонилась пред отцом она. Народа часть не отделив, Простилась с матерью она... ...Алтын-Кюскю и Когюдей На лолпути к земле своей. Проделав многодневный путь, Остановились отдохнуть. Алтын-Кюскю, как день светла. Внезапно облик приняла Серебряного мотылька И поднялась под облака. Увидев это, Когюдей, Став синей птицею, за ней Взлетел на крыльях золотых, И облака укрыли их. Как лепесток, как уголек — Мелькнул над морем мотылек, И, ставши рыбкой золотой. Исчез мгновенно под водой. Упала птица на волну, Нырнула камнем в глубину, И стала выдрой золотой, И погналась за рыбкой той. Поймав ее, с морского дна На берег вынесла она. Тут, прежний облик свой вернув. Смеются, славно отдохнув, Алтын-Кюскю и Когюдей, Садятся на своих коней. Стрелою легкой полетев И звонко-весело запев, Земель достигли наконец, Где жил в сиянии добра Алыпа славного отец Каан седой Маадай-Кара. Остановив своих коней, Алтын-Кюскю и Когюдей Стоят и смотрят на Алтай, Сияющий в покое край. Покрыта лунная земля Цветами белыми как снег, В цветенье солнечном поля. По берегам прозрачных рек Семь гор — высоких крепостей. Сверкая гранями, стоят. Небес полуденных синей Десятки быстрых рек шумят. Стоствольный тополь-исполин С железной, крепкою корой Сияет в зелени долин Злато-серебряной листвой. Кукует весело на нем Кукушек пара золотых, На солнце радостным огнем Сияет оперенье их. И, расплодившись, белый скот. Стократ умножившись, живет. Став многочисленней, народ

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2