Сибирские огни, 1977, №4
Шулмусы-слуги тут как тут, В тюрьму железную ведут • Всех Когюдеев молодых И запирают крепко их На девяносто пять крючков, На восемьдесят шесть замков. И угля семьдесят пудов Под дом железный принесли. Огонь высокий развели, Раздули в семьдесят мехов, Железный дом со дна, с боков Вмиг накалился докрасна. Стал белоогненным, и вот Постели в нем из чугуна Расплавились как будто лед. Но ведь один из семерых Алыпов славных молодых Был Когюдей-Мерген-Вода, Он ворот расстегнул тогда. Из чрева выпустил поток Озер, им выпитых до дна, На стены, пол и потолок, И вся тюрьма — охлаждена. ▲ раздуватели огня. Носами медными звеня. Бегут к старухе Дьебелек, Смеются: «Сгинули навек Семь молодых богатырей, А среди них и Когюдей!» Но что это! Слышны из тьмы Сквозь стены черные тюрьмы — Громовый хохот, крики, гам! Не оказался ль с ними там Хозяин — Дух Алтая сам! Назад направили свой бег Шулмусы — слуги Дьебелек, И видят, как сквозь пар и дым Идут — и каждый невредим — Семь одинаковых мужей, Семь молодых богатырей. А семислойная тюрьма. Огнем наполненная тьма. Разрушилась на семь частей. Богатыри, шагая в ряд, Шулмусам черным говорят: «Ээй, ээй, не как-нибудь. Вы ловко сделали дворец. Промерзшие за долгий путь. Мы отогрелись наконец. Уставшие, в дороге, мы В утробе огненной тюрьмы Среди камней и чугуна Вкусили сладостного сна»... Чудесные помощники оберегают славно го Когюдея-Мергена от козней Кара-Таади: побеждают могучего, злого и коварного бо гатыря Тенек-Бекё, являют изумленному взору Ай-Каана глубокую яму с копьями на дне, которую алмысы тайно вырыли в его юрте. Быстрый Прыгун, меткий стрелок и богатырь, обладающий чутким слухом, по могают Когюдею-Мергену выполнить пер вое задание Ай-Каана — доставляют ему из далеких стран горсть черного песка и од новременно еще раз посрамляют Кара-Таа ди, превратившуюся в старуху Дьебелек. Она, оседлав рыжего мотылька, встретила отдыхающего на полпути Прыгуна, опоила его сонным зельем, но богатыри тут же узнали об этом и меткою стрелою разбуди ли Прыгуна. Прыгун очнулся, и вскочил. По-над горами замелькал, Всех обогнал, опередил, И перед Ай-Кааном встал. Песок доставленный подал, «Я—Когюдей-Мерген!» — сказал. Тут появляется за ним, Не самым первым, а вторым — Эрлика сын — Кувакайчы... Опять озлобленно ворчит Его коварная сестра: «Мы столько всякого добра. Подарков привезли, вина,— Нам, по обычаю, должна Быть дочь каана отдана, Чтоб стать женой Кувакайчы!» Но славный Ай-Каан молчит. Не слушает ее народ, Второго состязанья ждет. Когда баатыры вновь сошлись, Кезеры снова собрались, Их Ай-Каан к себе призвал. Тяжелое заданье дал, Задачу трудную задал: «Из-за семи десятков гор, Из-за бесчисленных долин. Чей в пышной зелени простор Конь не объедет ни один. Торчит скала, и в ту скалу Воткну я острую иглу. Над семигранною горой ' Поставлю палец золотой. Кто сможет меткою стрелой Их пополам переломить, Тому алыпу, так и быть, Я в жены дочь свою отдам»,— Промолвил Ай-Каан, и сам Большую острую иглу Воткнул в гранитную скалу, Над вечной черною горой Поставил палец золотой. И, луки натянув свои, И, руки изогнув свои. По пальцу и игле, по ним, Один стреляют за другим Кааны множества земель,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2