Сибирские огни, 1977, №4

Заполнило и дол и лес. Обличил богатырей, Пожара ярого красней. Затмили глубину небес. Семь одинаковых коней Неутомимы и верны, Семь одинаковых мужей Неустрашимы и сильны. Внезапно, как лавина с гор. Богатыри во весь опор Влетели в шумный, мирный стан, Где восседает Ай-Каан. Когда могучих семь коней. Танцуя, ближе подошли. То семерых богатырей , Кааны рассмотреть смогли. Все шестьдесят удивлены. Все семьдесят поражены: «Таких похожих, как у них, Нигде не видели коней. И одинаковых таких Не видели богатырей. Откуда, из какой земли Сюда пути их пролегли!» Из молодых богатырей Который — старший Когюдей, Узнать шулмусы не смогли. Алмысов оторопь взяла. Кара-Таади — отродье зла — Тотчас обличье приняла Старухи дряхлой Дьебелек, Чьи волоса как грязный снег. Чьи серьги — медные котлы, Чьи зубы — острия иглы, К чьему лицу огромный нос, Подобно чайнику, прирос. Сказала слугам Дьебелек: «Их кони остановят бег — Идите встретить, привязать, Бегите, чтоб с почетом взять И в юрту под руки вести Богатырей, но лишь шести Оставьте жизнь, алып седьмой Теперь навеки будет мой!» И коноводов шестьдесят Навстречу выбежало вдруг. И семьдесят проворных, в ряд, К алыпам побежало слуг. Спросили: «Первым у кого По старшинству принять коня!» В ответ им все до одного Кричат алыпы: «У меня!» Своих коней, поднявши крик, Алыпы выпустили вмиг, Те стали беркутами враз. Взлетели и пропали с глаз. Их серых крыльев след исчез Мгновенно в глубине небес. Шулмусы-слуги говорят: «Как всем обычаи велят, Кто старший тут, пусть первым тот По праву в юрту и войдет». «Я самый старший»,— говорят. «Я старший!» — семеро кричат. Прошли в проем златых дверей Все разом — семь богатырей. «Кто самый старший — сесть тому В передний угол на кошму. Почетным гостем будет он!» — Доносится со всех сторон. «Я старший здесь!» «Я старший!» «Нет, Я старший!» — слышится в ответ Спор одинаковых мужей, Крик молодых богатырей. И, не решивши, сесть кому В передний угол на кошму, Уселись с края, у стены. Хозяева удивлены. Несут им трубку, говоря: «Для старшего богатыря». Заспорив, семеро опять Пустились трубку вырывать Один у одного, да так. Что с ядом смешанный табак На землю высыпался весь. Сломалась трубка на куски. Смутился Ай-Каан, но здесь Отменной крепкой араки Сияющий златой звездой Семь молодух несут чёёчёй. Принявший золотой чёёчёй,— В двух поколениях хмельной, И в поколении одном Не вспоминает ни о чем. Поют, склоняясь как трава, Протяжно-звонкие слова. «Кто самый старший,— говорят,— Тот примет золотой чёёчёй». «Я старший!» — семеро кричат. Чёёчёй схватили золотой И дергали его, пока Вся расплескалась арака. Богатый золотой чёёчёй Разломан был на семь частей. Хозяин Ай-Каан седой Тогда спросил богатырей: «Проделавшие долгий путь В постелях могут отдохнуть. Уставшие скакать верхом — Для вас готов прекрасный дом. Согласны отдохнуть-поспать!» И хором крикнули опять: ^Согласны!» — семеро мужей, Семь молодых богатырей.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2