Сибирские огни, 1977, №3

но-Алтайске, Барнауле, Новосибирске, Москве. Переиздаются они и по сей день. * * * После успешного выступления алтай­ ской драматической самодеятельности на олимпиаде народного творчества Запад­ но-Сибирского края, в начале 1936 года, было принято решение о создании в об­ ласти национального театра. Одним из активных организаторов, а затем и заве­ дующим литчастью театра становится Павел Кучияк. С этого времени в его творческую биографию полно и неотъ­ емлемо вошла сцена. Национальный театр не мог существовать, ставя только переводные пьесы, пускай даже «Чапа­ ева» по Фурманову, «Поднятую целину» по Шолохову, «Слугу двух господ» Голь­ дони. Нужен был свой, оригинальный, репертуар. Павел Васильевич с азартом и свойственным ему упорством берется за эту работу. Теперь он уже хорошо понимает, что писать так, как писал он свои первые пьесы «Борьба» и «Петля», в которых, по его же тогдашнему опре­ делению, было «агитации много, дейст­ вия мало», для профессионального теат­ ра нельзя. А как?! Пошли консультации и споры с режиссерами, набеги к друзь­ ям: «Как думаешь, так хорошо будет, а?» Потом первая читка, вторая, третья. Кучияк ходил взъерошенный, осунулся и похудел, но в глазах были непотухаю­ щие огоньки. В конечном счете —по­ беда. Начались репетиции «Чейнеш», завоевавшей огромный успех у зрите­ лей в области и далеко за ее предела­ ми, создавшей широкую популярность театру. С. Е. Кожевников назвал Чейнеш «ал­ тайской Катериной». Почти через полу­ вековое расстояние, мечтая о превраще­ нии в птицу, «чтобы улететь далеко-да­ леко, туда, где всегда лето, всегда светит солнце», перекликаются Чейнеш Кучия- ка с Катериной Островского. Но, живя в другое время, Чейнеш после долгой борь­ бы с мужем, купившим ее, уходит со своим любимым Кара, чтобы принять участие в борьбе с «темным царством» каракорумской и колчаковской реакции на Алтае. В конце пьесы дочь бедняка Чейнеш, ставшая председателем сельрев- кома, и бывший батрак Кара, ставший командиром Красной Армии, приветст­ вуют отряд, разбивший банду бая Козуй- та. Они горды своей победой, победой над мрачным прошлым. Бая Козуйта, бывшего свекра Чейнеш, в спектакле играл автор. Играл сильно, ярко. Нас, видевших Кучияка в ролях власт­ ного и хитрого Козуйта, замаскировав­ шегося врага-националиста Семелю в «Ямах» или семиглавого чудовища Дель- бегена в сказке «Три сестры», написан­ ных им и воплощенных в живые обра­ зы, всегда поражало его актерское да­ рование. Бывало, между нами возникали даже споры: где Павел сильнее —в ли­ тературе или на сцене? — Ведь безо всякой профессиональ­ ной подготовки, а играет не хуже, чем «заслуженные». Талантище! — Литературных факультетов он тоже не кончал! Споры были явно несостоятельны, не­ суразны. Так, от молодой горячности. Да мы и сами являлись свидетелями то­ го, что Кучияк одинаково полшжровно живет в этих обеих ипостасях своего творчества. Но в его актерском мастер­ стве я убедился значительно раньше организации театра. В начале 30-х годов в Горно-Алтайск приехал известный французский писа­ тель Андре Мальро. Сопровождал его новосибирский поэт Никандр Алексеев, свободно владевший французским язы­ ком. Помню, как нас при встрече пора­ зило лицо Мальро: бледное, «меловое», с красными зрачками глаз, как у белого кролика. Человека-альбиноса воочию мы еще никогда не видели, а только знали о таких понаслышке. При посещении крае­ ведческого музея у Мальро во всей экс­ позиции самый большой интерес вызва­ ли два экспоната: алтайский аил, покрытый лиственничной корой, и внут­ реннее оборудование аильного быта, а в смотровых залах —застывшая фигу­ ра шамана с бубном и в полном куль­ товом убранстве. Гость высказал на­ стойчивое желание —увидеть живого шамана. Ему не менее настойчиво стали объяснять, что шаманов на Алтае уже йет и быть не может. Но Мальро стоял на своем. Никандр Алексеев шептал ок­ ружающим: — Не воспринимает доводов. Никак не хочет понять. Выручайте, товарищи! А то привяжется, не даст мне покоя. Упрям. Может, можно что-нибудь сде­ лать? Хоть не на полную правду, а? Все-таки гость, уважить бы надо. Один из работников музея нецеши- тельно проговорил: — Есть тут человек, которого если попросить... что-то похожее и получит­ ся,—и покосился на присутствующего среди нас Кучияка. Я увидел, как тот в ответ хитро подмигнул.—Вы пройдите пока в другие залы и постарайтесь не­ много задержаться. На дворе, около этнографического аила, на вынесенные стулья посадили гостей. Минуты ожидания. И вдруг из аила раздалбя возглас: «Ка-айракоон!» — и наружу вышел шаман. Началась безумная мистерия камланья. Шаман крутился волчком, колотил в бубен, де­ лал немыслимые прыжки и ломаные движения, припадал к земле, вскакивал, воздевал руки с поднятым бубном и сно­ ва вращался, да так, что ленты и цвет­ ные лоскуты на шубе становились ды­ бом. Одновременно он то басом, то исте­ рическим дискантом у кого-то что-то вымаливал, с кем-то спорил, что-то до­ казывал...

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2