Сибирские огни, 1977, №2
Аштау умирает, перекладывая решение проблемы на плечи своего ученика Мстислава Бурри, прозванного учителем «вещью в себе» за его молчаливую со средоточенность. Молодой человек му чительно размышляет, выискивая един ственную истину. «Мозг априорно берет себя за высшую и конечную истину и отсюда уж е выводит все остальное». И когда Бурри сам испытывает воздей ствие Мозга, перед ним рисуется логич ный мир будущего, высшей, с точки зрения Мозга, цели развития: уничтоже ние деревьев, трав, всей природы, этого «зеленого безумия земли», потребляю щей менее одного процента солнечной энергии! Подчеркивая сложность чувств чело века и рационализм автоматики, автор вместе с героем приходит к истине, что жизнь должна существовать в равнове сии разума и чувств, в чем и кроется полнота жизни, гармония человека. Лю бое открытие надо оценивать не только с точки зрения профессиональных инте ресов, но подвергать широкому обсуж дению прежде всего с «точки зрения че ловеческой морали». «Фантастика вносит в научную про блему недостающий ей человеческий элемент, она становится или должна стать своеобразным эстетическим зерка лом науки»,— говорит Е. Парнов. Злобо дневный вопрос! В повести В. Митыпова мы наблюдаем, как, заостряя проблему, автор рисует любовные — и довольно облегченные! — взаимоотношения между Бурри и Лидией, Фаргом и Майей; герои постепенно отвыкают от чудес живой природы. Бурри, к примеру, фосфорес цирующие в темном поле гнилушки принимает за светящийся глазок инди катора. Но писатель передает нам, чита телям, и свой оптимийм: «А под утро прошел мелкий, по-летнему короткий дождь, которого, судя по синоптическим графикам, вовсе не должно было быть». В фантастике действие движется, в отличие от реалистического произведе ния, не силой событий, людских воль и страстей, а «прежде всего и главным об разом силбй изобретательной мысли» (А. Бритиков), и поэтому фантастиче ский мир в основе своей более «плоскост- ный», менее вариантный, даж е несмотря на «объемность» образов и идей. Чувст вуется, что В. Митыпов, у которого наблюдается предельная условность смоделированной «географии» и который искусно выдумывает правдоподобные жизненные ситуации, отталкивается от идей и сюжетики таких известных про изведений, как «Франкенштейн» Мэри Шелли, «Остров доктора Моро» Герберта Уэллса, «День гнева» Севера Гансовско- го. А в «Мамонтенке Фуф» мы видим влияние произведений Редьярда Кип линга «Маугли», «Кошка, гуляющая са ма по себе». И хотя писатель оригиналь но интерпретирует возникающие ассо циации, все ж е порой просматривается вторичность его фантастики, т. е. про исходит отталкивание от прочитанного, а не от глубинной изобразительности реальной жизни. Маленькая повесть для детей «Мамон тенок Фуф», как и предыдущие три про изведения В. Митыпова, также далеко ушла от современности — в эпоху палео лита. В предисловии автор сразу же вводит юного читателя в занимательный мир Фуфа, который «ростом был с обе денный стол, а Фуфина мать едва поме стилась бы даж е в самой большой из ваших комнат». Удачно найденная инто нация мудрого сказочника делает нраво учения ненавязчивыми, естественными: «—От носорога Рума ты ничему хоро шему не научишься,— сдержанно сказа ла мамонтиха.— Ты ж е видел, какой он грязный. На этом она сочла воспитание закон ченным и снова аппетитно захрустела кустами». Здесь ж е рассказывается о девочке Олле, умеющей разговаривать на языке зверей, «но этому никто из взрослых не верил», о собаке Афе, о веселом бродяге олененке Гае, выросшем сиротой, так как «олени не воспитывают своих детей», о трудолюбивом бобровом народе и еще много других историй о природе, живот ных и нашем прошлом. Философия ярого мещанина рельефно воплощена в образе хвастливого Хомяка, имеющего собственный дом и подземные кладовые. Он проповедует свой образ жизни: «Главное в жизни — защечные мешки, без которых вымирают даже саблезубые тигры... Хомяк — вот кто бу дет царем природы». Но конец Хомяка символичен: он сам добровольно отправ ляется в пасть медведя, соглашаясь с ним, что главное в жизни — это клыки. Олла, заслужившая имя Рами, что на языке Леса означало «умная и сильная», вместе с Афом, Гаем, Фуфом, действуя во имя справедливейшего Закона Земли, Воды и Неба, побеждают злого пещерно го медведя Харра, жестокую росомаху Чиву и изгоняют из родного беления Оллы ненавистное племя Длинноруких... Эта повесть В. Митыпова, задушевно рассказывающая о возникновении драго ценного чувства дружбы , чудесной силы, которая сплачивает и помогает побеж дать, продолжает традиции детской бурятской литературы, заложенные Ц.-Б. Бадмаевым, А. Бальбуровым, Н. Рыбко, Р. Белоглазовой. Издание ж е «Мамонтенка Фуфа» на украинском языке, первоначально в журнале «Бар винок», а затем и отдельной книгой, го ворит о том, что творчество писателя начинает получать всесоюзное призна ние. В основе лирического стилеобразую щего начала В. Митыпова лежит откры то-личное, субъективно-эмоциональное мироощущение художника, особенно яр ко выраженное в «Ступенях совершен ства». Вместе с новым жанром он принес в бурятскую литературу современную и актуальную проблематику. Его взгляд,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2