Сибирские огни, 1977, №2
специальным молокопроводам, не со прикасаясь с наружным воздухом , по дается в специальные сосуды с холо дильными устройствами. Отсюда моло ко отправляется специальными рейсами на городские молочные заводы. Так до стигаются стерильность и сохранность молока. Здесь ж е, в небольших одно этажных постройках, доярки могут отдохнуть, почитать. В небольшом крас ном уголке проводятся занятия, собра ния и совещания работников, находя щихся' на пастбище. * В совхозе работают около двухсот се мей. Часть проживает на центральной усадьбе, остальные — на отделениях. Р у ководители совхоза, секретарь парткома и представитель райкома партии под черкивали, что приходится очень счи таться с интересами работников хозяй ства, так как близость к Новосибирску, где большой спрос на рабочие руки, лег ко может прельстить того, кто не удов летворен условиями труда и быта в совхозе. Поэтому они озабочены тем, чтобы планомерным развитием и совер шенствованием условий противостоять притягательной силе города. Много сде лано и делается для удовлетворения культурных запросов жителей поселков. В частности, имеются средняя школа, своя больница, клуб, кафе-столовая, спортивные сооружения. Доходы работ ников совхоза в общем превышают средний заработок городского рабочего. У многих имеются личные автомобили и мотоциклы. * * * Когда ТУ-154 оторвался от сибирской земли и стал набирать высоту, я с пе чалью и тяжестью в сердце смотрел на удалявшийся там, внизу, город, про щаясь со столицей Сибири, с оставши мися там дорогими друзьями. Широкая лента могучей Оби стала сужаться, пре вратившись, наконец, в тонкую серебри стую нить где-то у линии горизонта. Город тож е уменьшился в размерах и совсем пропал в голубоватой дали. Лишь друзья-сибиряки остались в сердце мо ем, перед, взором моим в полный рост. В Будапеште я сел в экспресс «Зем- плен», направляющийся в сторону Миш- кольца. Здесь, в вагоне, встретился слу чайно с одним и з своих земляков. Он спросил меня, откуда это я возвращаюсь. Я ответил: «Из Сибири», на что он улыбнулся и сказал: «Как говорится, везде хорошо, а дома лучше?!» На это я довольно естественно заметил, что и в Сибири чувствовал себя совсем как дома. Услышав такой ответ, мой земляк посмотрел на меня очень пристально и, как мне показалось, с большим недо верием, словно перед ним был незна комый ему человек, которого успели «перепрограммировать» на новый лад. В его представлении Сибирь все еш е ос тавалась той прежней Сибирью, страной нищеты, бедных каторжан, ссыльных, страшных холодов, чем нас пугали в прошлом. Меня ж е Сибирь приняла теплом... Перевод с венгерского Вл. КЛЕПКО
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2