Сибирские огни, 1977, №2

лучки. Я зашел в ресторан, встретил знакомого официанта, который выделил мне местечко за одним и з служебных столиков, так что по его доброте я мог спокойно работать над своими заметка­ ми. А в ресторанчике при вокзале в этот день было много народу и стоял та­ кой гул, как в улье. И я в раздумье на­ блюдал, как мои соотечественники с ка­ кой-то почти бешеной напористостью стараются поскорей утратить трезвый рассудок, предаться объятиям коварного хмеля. Пишу я об этом не для того, чтобы на темном фоне встречающихся в нашем быту уродств ещ е сильнее оттенить блеск новосибирских впечатлений. Со­ всем не по этой причине, так как и там мне приходилось наблюдать подобные картинки. Вспоминается огромное зда­ ние ресторана при гостинице «Обь», ко­ торое по своим масштабам не идет ни в какое сравнение с нашим. Здесь в жаркие дни наблюдались перебои с пи­ вом, так молодежь, накачавшись шам­ панским, отплясывала дикую пляску под страшный вой дж аза, до умопомра­ чения похожую на нашу джазовую пляску. И посетители старшего возраста так ж е, как и у нас, выражали недо­ вольство оглушающим ревом динамиков. Раздавались нескончаемые залпы отку­ пориваемых бутылок шампанского, как у нас принято лишь в праздники под Новый год, хотя и в Сибири шампанское не раздается даром. Правда, там шам­ панское дешевле, чем у нас, да к тому ж е употребляется не только в особо тор­ жественных случаях. Просто мне хоте­ лось при возвращении домой адаптиро­ ваться в привычной среде, в более тихой и спокойной обстановке. Я сам до­ статочно насмотрелся на дно бокалов, чтобы не понимать, насколько опасно для человеческого общения увлечение спиртным, особенно если учесть поздний час. Я написал «поздний час». И это спра­ ведливо лишь для нашего исчисления времени. Новосибирцы, хотя и их часы тож е регулируются ходом Солнца на не­ босклоне, не считают такой час поздним, тем более, что дневное светило в эту по­ ру там стоит еще высоко в небе. В ча­ стности, водители автомашин даж е в десять часов вечера не включают свет. Мой разлад со временем обнаружился уж е в тот момент, когда наш ТУ-134 на­ брал .рейсовую высоту в десять тысяч метров. Чтобы заглушить неприятный шум в ушах, я стал осматриваться, и мой взгляд невольно упал на часы си­ девшего рядом пассажира. «Что за на­ важдение? Неужто его часы убежали на два часа вперед?» — мелькнуло у меня. Но вскоре я сообразил, что спешивший к себе домой спутник мой перевел стрелки своих наручных часов на два часа вперед, по московскому времени. Самолет нес нас под черно-синим не­ босводом навстречу Солнцу, а снизу, под нами, расстилалась бескрайняя белая пустыня облаков, напоминающая за ­ снеженные земные просторы и удруча­ юще действующая на непривыкшего к воздушным путешествиям пассажира своим унылым однообразием. Свои часы я перевожу лишь по при­ бытии в Московский аэропорт, так как хочу собственными глазами удостове­ риться: здесь часы действительно «спе­ шат». Еще раньше мне говорили, что по прибытии в Новосибирск придется сдви­ нуть стрелку часов ещ е на четыре де­ ления вперед, но, когда мы прилетели в Новосибирск, я с удивлением заметил, что часы в аэропорту Толмачево пока­ зывают другое время. «Что случи­ лось?»— с удивлением спросил я у со­ провождавшего меня товарища. Тот, улыбнувшись, стал объяснять, что в Со­ ветском Союзе на ж елезной дороге, в аэ­ ропортах, на речных пристанях принято единое, московское время, благодаря че­ му достигается синхронность на всей территории страны. Поэтому всякий от­ правляющийся в дальний путь практи­ чески должен считаться как с тран­ спортным, так и с местным временем, и это для советских людей является привычным, естественным делом. Как и то, в частности, что в Советском Сою­ зе, в том числе и в Сибири, встречается немало граждан, которые никогда не ездили в поезде, но регулярно посещают соседние города и поселки, отправляясь туда на самолетах или вертолетах. Современный новосибирский аэропорт Толмачево, подобно московским, н ахо­ дится на значительном удалении от го­ рода, в пределах 30—45 минут езды. Когда мы приближались к Москве, нас информировали о городе, о погоде. Из сообщения диктора я с трудом — при своих скромных познаниях русского языка — уловил, что Москва относится к числу городов с наибольшей террито­ рией и, между прочим, на сто гектаров превышает территорию Нью-Йорка. Эти сведения не произвели на меня особен­ ного впечатления, поскольку я не мог себе их реально представить, и к тому ж е это меня прямо не касалось. Зато другое вызвало во мне беспокойство, поскольку было объявлено, что москов­ ская погода встречает нас довольно про­ хладной температурой — всего в четыр­ надцать градусов и к тому ж е с дож ­ дем, а у меня с собой никаких теплых вещей... Даже поддевки никакой с со­ бой не захватил, поскольку в Венгрии в это время в течение нескольких не­ дель стояла страшная жара. «Вот те­ перь и придется расплачиваться за узость своего кругозора»,— невольно по­ думалось мне. Самолет стал резко снижаться, про­ бился сквозь толщу облаков, и первое, что мне бросилось в глаза,— разбросан­ ные на земле такие привычные дач­ ные домики, окружающие столицу, с садовыми участками, совсем как и у Нас, покрытыми зеленой растительно­ стью, куда в свободные дни устремля

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2