Сибирские огни, 1976, №12
М.. Осодоеву, в этой связи, не нужны в начале глав какие-то вводные поясне ния, каждая новая часть сразу начинает ся с лирического текста, в котором естест венно сливаются ощущения и героя, и автора. Стиль повествования М. Осодое- ва очень гибок, писатель умеет одной фразой передать и реакцию героя, и свою собственную, и объективный смысл происходящего. М. Осодоев предельно экономен, повести его невелики; один монолог переходит в другой, нейтраль ной информации йет совсем. Все дейст вие проникнуто взаимодействующими настроениями персонажей и автора, жи вая жизнь не прерывается ни на ми нуту. «Дулмадай представилось, что бабуш ка тут, рядом, можно нащупать ее теп лую руку, приложиться к ней щекой... Но нет, далеко отсюда любимая бабуль ка! Разве забудешь, как опечаленно говорила она отцу: «Мархай, в нашем ро ду никогда не было корыстных, жадных людей. Ты сам, вижу, не жадный. Оду майся, ведь дети растут, им с людьми жить... Что затмило твой разум, сын? Жирный кусок, поверь, не самый вкус ный...» Тряслись пальцы у бабушки, дрожали щеки — так она волновалась, Дулмадай видела это. Слышала, как в день своего ухода от них бабушка гневно бросила отцу: «Горе мне! Ум моего стар шего сына спит, он смотрит на все не своими глазами!» Часто, обращаясь к инонациональному автору, читатель ищет и находит у него какие-то ярко-колоритные приметы на ционального бытия. Иной раз писатель специально нагнетает экзотические штрихи, думая придать своему произве дению национальную окраску. Часто та кой «приманкой» оказываются нацио нальные праздники, верования, житей ские привычки, шаманство. Они и в самом деле приобретают какое-то само довлеющее значение, если показываются не через психологию действующих лиц, а самоцельно. В этом случае они дейст вительно не могут не броситься в гла за. Однако их человеческая сущность (а ведь они порождены людьми) про падает. Про М. Осодоева по этому поводу мож но сказать то же. что в свое время было сказано одним критиком о Рытхэу: он «не торгует экзотикой». То, что является экзотикой для постороннего глаза, есте ственно для сына своего народа и не мо жет стать без нужды предметом этногра фического описания. Тот же Рытхэу, например, никогда специально и холод но не касался традиционной грязи чу котского жилья. Более того, его герои, умеющие ценить в стране белого безмол вия каждую каплю драгоценного тепла, с радостью вдыхают «привычный запах человеческого жилища, острый, заме шанный на крепких ароматах немытого человеческого тела». Потому и во влюбленно-лирическом повествовании М. Осодоева нет моментов приготовления лепешек на обнаженном колене, описаний дымной бурятской юр ты и т. п. И не потому, что писатель хо чет это скрыть или стыдится этого, а по тому, что его исследование идет глубже внешних примет бурятского быта, и ес ли они попадают в поле зрения автора, он их касается, если нет — специально их на обозрение не выставляет. Когда же повествование требует, на пример, от М. Осодоева характеристики шамана, в тоне автора нет сенсационно сти. Шаман Дардай в повести «Месть» не стоит один, особняком, с ним связано множеством нитей все житье-бытье улу са Шаазгайте. Что ж, были и такие, ко торые ему верили, да и сам он не дурак, и правда у него своя. Писатель относит ся к образу шамана Дардая без упроще ний, но отрицательно, в отличие, напри мер, от Григория Ходжера, для которого герой трилогии «Амур-широкий» шаман Богдано является в чем-то загадкой. М. Осодоев оставляет в стороне собствен но магическую сторону шаманского действа, которую Г. Ходжер воссоз дает с заинтересованной серьезностью. У М. Осодоева шаман показан в общем- то как социальный враг, и в полнокров- ности этому образу отказать никак нельзя. «Слово» шамана может быть истолковано по-разному, но сам факт, что шаман владеет душами людей, пока зан писателем убедительно. Национальные черты растворены в че ловеческой психологии героев. Описание традиционных бурятских скачек на ежегодном празднике сурхарбан внут ренне страстно, здесь нет внешней, по казной напряженности действия. Все ча стные рассуждения вокруг скачек, при мет породы лошадей, возможных побе дителей, сам тон высказываний — свежи и полны жизни. Банальна мысль, что художник пишет сердцем, а не пером. Но, представляется, принципиальная творческая удача Матвея Осодоева связана в первую оче редь именно с этим качеством. Его писа тельской рукой движет не холодный рассудок, знания, образованность, но чувство, которое нередко, вспомним во сточную мудрость, вернее ума. Т. КОМИССАРОВА Николай Дворцов. Друзья жданные и не жданные. Рассказы. Барнаул, Алт. кн. изд., 1975. Читатели знают Николая Дворцова как автора романов «Дороги в горах», «Море бьется о скалы», многих повестей. В прошлом году он выступил с книгой, которая свидетельствует о дальнейших творческих возможностях писателя. Лю бой рассказ из книги Н. Дворцова — это своеобразное микроисследование приро ды и ее обитателей. Наблюдательность, как кажется, необ ходима в равной мере и естествоиспыта
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2