Сибирские огни, 1976, №12
Самый сильный человек в «Порт-Арту ре», не вернувшийся с проклятой «гер манской». Почему так устроена жизнь? Кто ее придумал? Усатый городовой? Не менее страшный, с пышными бакенбардами, дворецкий, по прозвищу «Граф Фреде рикс», что выгоняет Кира из барской половины? И тут же — мать, с утра до вечера стирающая чужое белье, и ста рик-шарманщик с юркой обезьянкой за пазухой обветшалого пальто... Борис Попов постоянно стремится «ук рупнить» биографию своего героя, орга нично связать узнаваемое, наблюдаемое, пережитое Киром с большими событиями внешнего мира, с нарождающимися пе ременами в классовой жизни России. ...Падающий двуглавый орел, возвы шавшийся совсем недавно на Царской улице, и первомайская демонстрация, первая, свободная, с «Варшавянкой», «Марсельезой»... Горящий снег, серый от пепельных хлопьев, захлебывающийся соборный набат, спасательная баржа, опасная переправа через Обь, позади гул пожара и страшное: «А мы теперь куда?..». В книге о детстве очень важно создать ударный эпизод. Б. Попову удалось это сделать в полной мере. Видишь каждый штрих драмы, каждого ее участника. ...Злой мужицкий голос: «Прохлопала ушами власть тепершняя. На то вре менной и назвалась». В памяти ребенка представитель этой «временной» — «главный губернский правительственный уполномоченный» (френч, галифе, стек), разъезжающий на невиданной доселе в городе машине, подымая клубы пыли, песчаной, пепельной от пожарищ. Стремясь воссоздать картину револю ционной борьбы в Сибири, автор опреде ленным образом организует бытовой и чисто «детский» материал повествования, оттеняет те или иные черты в характере ребенка, усиливает тот или иной «второ степенный» образ. Зримо встает в романе фигура большевика Леонтия, который, по словам «порт-артуровцев», одним гла зом (другой выбил конный жандарм плетью) за «четверых видит». Дядя Ле онтий становится для мальчика не толь ко опорой, но, главное, духовным на ставником, открывающим Киру многое непонятное, тревожное. Он, дядя Леон тий, помог мальчику пережить недет скую драму, когда революционный суд вынес справедливый приговор его луч шему другу Егорке-Петуху, перешедше му на сторону анархистов. В финале романа Леонтий погибает в бою с бело гвардейцами. Кир просит мать достать ему саблю, подаренную дядей Леонтием, он держит заветный клинок и впервые понимает, что прошли мальчишечьи за бавы — пришло время настоящей борь бы. И к этой борьбе .его подготовил боль шевик, рабочий, друг его отца. Особое место занимает в романе изо бражение скаутизма. Эта тема мало ос вещена в литературе о детях. Автор верно показывает: за романтической, притягательной стороной «бой-скаутов», «отважных разведчиков» — движение, готовое в любую минуту встать на за щиту имущих классов, стать верным орудием в руках контрреволюционных сил. Вспоминаются слова Н. К. Круп ской: «Бой-скаутизм является средством не только физически укрепить подрост ка, но и овладеть его душой, пропитать его духом шовинизма, милитаризма» (О детском движении. М., 1926). Роман Б. Попова «Кир из «Порт-Ар тура», на наш взгляд, состоялся. Полю бился его герой, понравилась богатая познавательная основа, его, в хорошем смысле, сибирский колорит. И все-таки хотелось остановиться на одном сущест венном недостатке: авторы историко-ре волюционных повествований порой воль но или невольно слишком «модернизиру ют» прошлое. Нельзя забывать, что многие идеологические платформы опре делились значительно позднее, а отнюдь не сразу в ходе революционного преоб разования страны. Маленький Кир за частую разбирается в политических тонкостях, прямо скажем, на уровне об разованного, закаленного опытом рево люционера. Чувствуется подобная «модернизация» и в массовых сценах ро мана. Такие «коррективы», с точки зре ния сегодняшнего дня, резко снижают достоверность и воспитательный пафос книги. Об этом стоит задуматься автору еще и потому, что тема романа не слу чайна в его творчестве и, видимо, будет иметь свое продолжение. Б. ЮДАЛЕВИЧ Матвей Осодоев. На отшибе. Повести. Авто ризованный перевод с бурятского Эрнста Сафонова. М., «Современник», 197S. Как отмечает издательская аннотация, развитие действия в повестях Матвея Осодоева остро драматично. Но это не драматизм, определенный остротой сю жета, а подлинный драматизм жизни, состоящий подчас из мелочей как будто, но несущий заряд большой глубины и исключительности. Вместе с тем нацио нальная стихия бурятского народа живет также в произведениях М. Осодоева бла годаря неподдельному лиризму повество вания. Индивидуальность писателя, кото рая ощущается с первых строк, позволя ет ему воссоздать трудноуловимую национальную стихию своего народа. «На третий год войны, дивя и радуя людей, уродилась небывалая пшеница— высокая, с тяжелым колосом, твердым зерном. Старики качали головами: такой урожай — на плохо возделанной земле... ой-е! А кому ее, землю, было возделы вать? Все крепкие, сильные на фронте. И старики тревожно смотрели на зуб чатую вершину Красной горы, затянутую синей дымкой. Там то и дело появлялись грузные тучи, висели, набухали, уходили
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2