Сибирские огни, 1976, №10
чества, а о масштабах личности, о ее нравственном и волевом потенциале. И еще —вот о чем: давайте все-таки будем поосторожнее с шаблонным иро низированием насчет «громких слов». Далеко не всегда они расходятся с де лом. Петр Воронин доказал это абсолют но неопровержимо. Жизнью и смертью. ...Устанавливаю его книги снова на полку. Взгляд задерживается на тол стых многолистных томах в черных пе реплетах с красной, стилизованной под старославянский алфавит строкой ко роткого названия. А надйиси на титуль ных листах... я словно вижу их сквозь плотный картон переплетов —настолько запомнился этот причудливый «анти- каллиграфический», какой-то разноли кий почерк, в котором «д» похоже то на латинское «s», то на зеркально отражен ное «с» русское, а совсем условное «т» напоминает... мягкий знак и прочитыва ется только в контексте всего слова. Давно известно: жизнь преподносит иногда такие совпадения, что, встретив нечто подобное в литературе, на сцене, на экране, мы готовы упрекнуть авто ров в «нарочитой подгонке фактов», в заведомой неправдоподобности. Именно такое произошло со мной весной 1973 го да. Просматривая папки домашнего ар хива с письмами, я внимательно пере читал красочную складную открытку, на которой вот этим «текучим» почер ком написано поздравление с Октябрем 1971 года, адресованное из Симферопо ля мне и моей семье. Заключительные строки не очень характерны для позд равительного «жанра»: «Берегите здоровье, которое мы все не умеем беречь, а тем паче приобре тать. Тратим, не приобретая, а это пло хо. Ваш А. Черкасов». А через две недели я прочел в «Лит. газете» сообщение о смерти этого чело века. ...Познакомился я с Алексеем Тимо феевичем в конце 1956 года, когда ре дакция «Сибирских огней» готовила к публикации сокращенный вариант ро мана «Хмель», толстые тома которого стоят —вот они —на полках моего стел лажа. Надо сказать, что досталась мне тогда «палаческая» работа: девятьсот страниц сжать до двухсот пятидесяти, наметив для автора огромные пласты «выбросов» и художественно логичные связки, «мостики». Больше журнал не мог тогда предоставить места,—бывают такие ситуации. Предварительно мы пе реписывались. Я отправлял Черкасову длиннющие письма, соавтором которых иногда был тогдашний главный редак тор журнала Анатолий Васильевич Вы соцкий. Впервые я увидел его имя — Алексей Черкасов — именно на этой рукописи, и, признаться, оно мне ничего не говори ло, но я был поражен яркостью и свое обычностью языковой ткани, «могутно- стью» действующих лиц, обилием рас каленных сюжетных противоборств, хотя не мог не заметить неожиданных срывов и, так сказать, «завихрений». Анатолий Васильевич рассказал мне о нелегкой судьбе этого отнюдь не «начи нающего» писателя. Позже многое уз нал я от самого Черкасова. В частности, показывал он мне, когда через несколь ко лет я был у него дома в Краснояр ске, очень доброжелательное письмо и длинные телеграммы А. А. Фадеева,— дружеские и уважительные. Одна из те леграмм — сочувственная и ободряю щая —отправлена Фадеевым сразу пос ле появления в печати сокрушительного разноса черкасовского романа «День на чинается на Востоке». Факт, кстати ска зать, характеризующий человеческие качества самого Александра Алексан дровича как главы Союза писателей. Итак, «сначала было слово» письмен ное, потом он приехал для бесед устных и практической работы. Прямо с поез да— в редакцию. Звучит в памяти его энергичное и какое-то задиристое —еще в дверях — «Здрассте!». Спортивная фи гура, легкая, «летящая» походка и чуть высоковатый голос. Состоялся пред варительный разговор в кабинете А. В. Высоцкого, затем мы долго беседо вали в номере «Гостиницы Советов» (ныне — «Сибирь»), Приходил я туда в последующие дни много раз. . Наверное, любой редактор черкасов- ских произведений помнит, как трудно и... увлекательно было работать с этим писателем. Героев своих он испытывал «на излом» в условиях, как говорят се годня, экстремальных. Образы у него — мощные, многие сцены организованы блистательно, речь героев-кержаков — густая, ядреная и даже в архаичности лексики и оборотов —убедительная, не нарочитая, пейзажи пластически зри мые (например, речки таежные Жул- дет и Малтат запомнились как нечто одушевленно-индивидуальное, как дей ствующие лица). И —рядом с этим, вну три этого —досадные «просмотры» или «переборы», явно и резко нарушающие его изобразительную манеру, его систе му образов, словно экскурсы в беллетри стику совсем иного плана и уровня... Порывистый, очень нервный, экспрес сивный до крайности, Алексей Тимофее вич то расхаживал по номеру, то приса живался на узкий диванчик и почти сразу вскакивал. Он яростно отстаивал каждую фразу, любой кусок любого эпизода. И вдруг... предлагал что-то со вершенно новое, никак, собственно, не вытекающее из моих предложений или вытекающее в каких-то гиперболиче ских, непредвидимых мною масштабах. И не успевал я осмыслить суть и пред ставить будущие контуры вот в эту се кунду вспыхнувшей в мозгу автора идеи, как он стремительно шагал к сто
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2