Сибирские огни, 1976, №9

лицо пианиста я видела в очень старом, цветном фильме со стершейся пленкой. А действительность — это лицо моего соседа, серый тротуар и мирно зеленеющие до самого конца улицы деревья. Впервые с мо­ мента моего возвращения я почувствовала, что я опять в своем городе. Все было как-то смутно в последнее время. И слова Юлиуса в самоле­ те с просьбой забыть те минуты затмения, нашедшего на него на пля­ же, и на удивление восторженный прием, оказанный мне моим главным редактором Дюкре, и облегчение в голосе Дидье по телефону — все имело какой-то налет неясности и сомнения, ставших теперь основны­ ми оттенками моей жизни. Поддавшись было внушению Юлиуса, я ре­ шила укрыться броней status quo, но эти недели оставили у меня впечатление грустней неразберйхи — до того самого момента, когда такса и Луи Дале вдруг вместе вошли в мою жизнь. — Очень хочу собаку,— сказала я. — У меня есть друг в Версале,— сказал Луи Дале,— его собака как раз недавно ощенилась. У нее три хорошеньких щенка. Я вам одно­ го привезу. — А какой породы? Он засмеялся: — Странной: наполовину волкодав, наполовину охотничья. Вот вы зартра увидите. Я принесу его вам на работу. 9 всерьез заволновалась. Но им нужно делать прививки, нужно... — Да-да, конечно. Не забывайте, я ведь ветеринар. И он сделал мне небольшое юмористическое сообщение о том, ка­ кие злоключения ожидают меня на пути владелицы собаки, а я ужасно смеялась. Время шло с катастрофической быстротой. Было уже за семь. Мне предстоял ужин у неизменной г-жи Дебу, и это более' чем всегда наполнило мою душу патологической скукой. Я охотнее провела бг <■ ( 1 ;р, сидя на этом стуле, за разговорами о собаках, кошках и ко- з tx, и глядя, как вечер опускается на город. Но я должна была вновь явиться на это говорливое сборище, участники которого, конечно, воз­ буждены сверх меры мыслью о медовом месяце, проведенном Юлиу­ сом со мной на прекрасном островке Нассо. Я пожала моему ветерина­ ру руку и с сожалением ушла. На углу улицы я обернулась и увидела его: он сидел неподвижно за столом и, откинув голову, глядел на деревья. Юлиус ожидал в моей маленькой гостиной, пока я на последней скорости переодевалась и красилась в ванной. Я тщательно ^заперла дверь.. Будь на его месте другой, я бы оставила ее приоткрытой, чтобы можно было разговаривать. Но недавнее заявление Юлиуса, его пред­ ложение вступить в законный брак пробудили во мне рефлексы пугли­ вой девственницы. Опасности не было никакой, но именно это и прида­ вало всему характер опасности. А более всего раздражало то, что хотя я не старалась понравиться мужчине, ожидавшему меня, я в зеркале совсем не нравилась самой себе. В таком грустно-ироническом настрое­ нии вошла я в гостиную Ирен Дебу. Она подплыла к нам, пришла в восторг от того, как хорошо я выгляжу, но выразила беспокойство по поводу бледности Юлиуса. Видимо, на нем плохо сказались любовные шалости на отдаленных островах. Все это было не более чем инсинуа­ цией с ее стороны, а вернее всего, игрой моего воображения, но я тут же вышла из себя. Я оставила роль ничтожной молоденькой содержан­ к и и Г ш и л а и % а Ть вампира. Возможно, такой персонаж производил б о л ь ш е е впечатление, но и он мне все же не нравился. Я оглядела го­ стиную И мне показалось, что на многих лицах я вижу печать любо­ пытства и насмешки. Решительно, я превращаюсь в параноичку. В вершение всего, Ирен Дебу, перехватив мой взгляд, тут. же уведомила б«

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2