Сибирские огни, 1976, №9

Если хотите, вы сможете поехать со мной и моей секретаршей. Неделя у моря вам не повредит. — Неделя у моря! — Я представила себе белый пляж, индиговое море и солнце, сверкающее для того, чтобы отогреть мои старые кости. Я уже изнемогаю от этих городов. — А Дюкре,— спохватилась я,— мой директор? 1 — Я ему позвонил, как мы с вами договорились. Он полагает, что вы воспользуетесь вашим пребыванием в Нью-Йорке и побываете на двух-т.рех выставках. Он мне их назвал. Я думаю, он благосклонно отне­ сется к вашей отлучке, если вы привезете ему несколько статей. Кажет­ ся, он даже сказал, что эта поездка — настоящая удача. Я чувствовала, как оживаю. Путешествие на грани безумия и деп­ рессии приобретало смысл, даже интерес — удваивавшийся благодаря счастью оказаться на пляже. Я не знала Нассо. Мы с Аланом всегда прятались, как пираты, на маленьких, затерянных островках близ Фло­ риды или в Карибском море. Но я знаЛа, что Нассо — рай для налого­ плательщиков, так что не удивительно, если один из форпостов Юлиуса находится там. — Это было бы идеально,— произнесла я. — Вам это будет полезно. И мне тоже,— добавил Юлиус.— Здесь отвратительная погода. Она прямо давит на меня. Я плохо могла представить себе, чтобы что-то давило на Юлиуса или хотя бы чуть-чуть сплющило его. Его внешность ассоциировалась, скорее, с бульдозером. Но, по-видимому, это бцло с моей стороны не­ справедливостью или недостатком воображения — и то и другое часто взаимосвязаны. — Я приеду совсем скоро,— продолжал он,— не тревожьтесь обо мне. Что вы делаете сегодня вечером? Я понятия не имела об этом и так ему и сказала. Он стал смеяться и посоветовал мне лечь, а чтобы скорее заснуть, посмотреть какой-ни­ будь фильм. Он рекомендовал мне также со всеми просьбами обращать­ ся к г-ну Мартену из администрации гостиницы, он мне во всем поможет. Он рассказал мне новости о Дидье. Ему, кажется, меня уже не хватает. Подсказал также, где в его комнате я найду несколько интересных книг.. Ласково пожелал мне доброй ночи. Словом, успокоил. Я заказала по телефону легкий ужин. Отыскала вспальне книгу Ма- лепарте и, пользуясь приливом сил, распаковала багаж. А в нескольких кварталах от моей гостиницы лежал в тишине палаты обессиленный молодой мужчина и, наверное, не мог дождаться, когда кончится эта ночь. Я представила на мгновение это долгое ожидание во тьме, его запрокинутый профиль, вернее, все лицо его, голубоватое от щетины, во вмятине подушки. Потом я углубилась в книгу, и для меня исчезло все, кроме вычурйого и дикого мира «Капута». Тяжелый сегодня был день. На следующее утро, прежде чем отправиться в клинику, я пошла на выставку Эдварда Хуппера, американского художника, к которому питаю особую симпатию Целый час я промечтала у меланхолических полотен, населенных одинокими героями. Особенно долго простояла я перед картиной «Сторожа моря». На ней сидели рядом мужчина и женщина. Бросалась в глаза их полная отчужденность. Они сидели на фоне дома кубической формы и глядели на море. Мне показалось, что эта картина —-безжалостная проекция моей жизни с Аланом. Он был выбрит. Нормальный цвет лица понемногу возвращался к нему. Исчезло растерянное, молящее выражение глаз. Его сменило дру­ гое выражение, так знакомое мне — недоверчивое и злое. Он едва дал мне сесть: ■ — Так значит, ты ушла из дому и живешь в номере, забронирован­ ном Юлиусом А. Крамом? Он что, приехал с тобой?

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2