Сибирские огни, 1976, №9
В. Ларичев f ' ^ НА СТЫКЕ НАУКИ И ЛИТЕРАТУРЫ ... Финал встречи с русскими археологами в новом, только что построенном, доме директора Национального музея г. Анко- ридж а на Аляске был неожиданным : медленно раскручивались диски миниа тюрного магнитофона, и слово за сло вом доносилась и з него необычная по выговору русская речь. Глуховатый старческий голос женщ ины вел нетороп ливое повествование о жизни под акком панемент редких горластых выкриков петуха и непрекращ ающ егося ни н а се кунду размеренно-монотонного шума морского прибоя. Мне представилось даже на мгновенье, что запись сделана где-то в глухой, затерянной в безбреж ны х пространствах Азии, сибирской де ревне. Но к ак в таком случае объяснить, почему старуш ка неожиданно перехо дила в рассказе н а английский я зы к и зачем ее собеседница мягко, но настой чиво переводила разговор именно на русский? Нет, не в сибирской деревне легла на магнитную ленту ун и к ал ьн ая запись непривычно странной в своей архаично сти русской речи, когда мне порой чу дилось, что я слышу здесь, на далекой заморской Аляске, голос соотечествен ника, каким -то чудом записанного и со храненного для науки два столетия назад. Р ассказ вела старая-престарая алеутка, коренная жительница острова Кадьяк! Это казалось вн ачале попросту невероятным — целая череда многих де сятилетий прошла с тех пор, к а к русские покинули свои владения на северо-зап а де Нового Света. Но какой ж е поистине неистребимой и могучей в своей привле кательности силой должна была обла дать русская культура, чтобы даж е че р ез столетие после ухода носителей ее язы к их продолжал жить в чужой этни ческой среде! Затем мне посчастливи лось побывать н а Алеутских островах в Датч-Харборе и селе Никольском — и всюду в общ ениях с алеутами они при знакомстве неожиданно назы вали свои русские имена. При осмотре старинных деревянных построек и церквей, при посещении кладбищ с православными крестами на могилах и надписями, в ко торых латиницей передавалось звучание родных русских фамилий, при осмотре ц ерковных библиотек с набором бережно х р ан ящ и х ся русских книг, и зданных в XV III — начале X IX вв.,— всюду явст венно проступала благодарная пам ять и благоговейное отношение аборигенов к культуре тех, кто в н езапам ятны е вре мена прибыл откуда-то с запада на Аляску, Алеуты и Калифорнию , преодо лев безбрежный океан. Глубокий след оставили «Колумбы Росские» в Новом Свете... Все это невольно припомнилось мне, когда я, решив обновить в пам яти собы ти я давних времен, читал и перечиты вал отдельные, с особенно за х в аты вающим сюжетом и неожиданными поворотами в судьбах героев, короткие, иногда буквально в 2—3 страницы те к ста, но до предела насыщ енны е ин формацией, документальные новеллы, составившие вместе две большие, взаимо связанны е друг с другом по сюжетам книги известного русского писателя и поэта Сергея Николаевича Маркова с интригующими н азваниями «Земной круг» (1971) и «Вечные следы» (1973). Мне каж ется, они в наиболее концентри рованной и впечатляющ ей форме пред
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2