Сибирские огни, 1976, №9

(1975, № 4) на книгу Жамсо Тумунова «Степной орел». Речь идет о военных рассказах одного из крупных писателей Бурятии, оставившего богатое и разно­ жанровое наследие. Но анализа нет, скороговоркой излагаются сюжеты и даются более или менее стереотипные оценки: «Автор глубоко проникает в психологию...», он создает «глубоко реа­ листические образы...», его рассказам присущ «глубокий драматизм». Иногда недостаточно ясны критиче­ ские замечания рецензентов. Отмечая, что в книге Б. Ябжанова «Куда ускакал конь» много ситуаций, сходных с рома­ ном Ц.-Ж. Жимбиева «Год огненной змеи», рецензент Е. Тыхешкина (1976, № 1) объясняет это сходством жи знен ­ ного материала, положенного в основу обеих книг. Но заканчиваю тся беглые сопоставления несколько непонятно: «Однако есть в обеих книгах настора­ живающая сходная деталь: появление образа дезертира... Возникает вопрос: а не авторская ли это дань н ап ряж ен ­ ности действия, конфликтности ситуа­ ций?» Трудно понять, почему образ дезертира это — «дань конфликтности ситуаций» и что вообще это значит? У журнала есть вкус к публикациям . Некоторые из них выходят далеко за пределы байкальского региона. Напри­ мер, «Сердце Азии» Н. К. Р ериха (1975, №№ 1, 2)—большой очерк о первой цент­ рально-азиатской экспедиции выдающ е­ гося русского художника, ученого и путешественника. Удача журнала — публикация десяти неизвестных писем жены Ф. М. Достоев­ ского Анны Григорьевны, снабженная сжатым, но весьма содержательным вступлением С. В. Белова и им же осно­ вательно и точно прокомментированная (1975, М° 5). Через эти письма лежит своя тропа к семейному и духовному миру великого писателя. Тот же С. В. Б е­ лов явился автором другой публика­ ц и и— воспоминаний С. М. Алянского, хорошо известного по книге «Встречи с Александром Блоком», по очеркам о русских художниках Б. М. Кустодиеве, М. В. Добужинском, А. Я. Головине — как иллюстраторах книги. Или «Рассказы о писателях» (1975, № 4) — мемуарные очерки чешского пи­ сателя Франтишека Кубки, большого друга советского народа. Первый очерк — о Марине Цветаевой в Праге 20-х годов, ее тоске по России и ее ни на кого не похожем, богатом и полном очарования языке «простолюдина», об «окрыленной мелодии» стиха, о годах, когда она «от­ крыто становится на сторону левых сил в их борьбе с фашизмом». Второй очерк — о Михаиле Зощенко, писателе, которого мемуарист видел всего один раз, но понял глубоко и по-своему. В заключение — об издательской куль­ туре «Байкала». Она не во всем удовлет­ воряет современным требованиям. З а ­ метно невнимание к справочному аппарату. Оно оборачивается н еуваж е­ нием к читателю. В номере 3-м за 1975 год начинается публикация второй книги романа И. К а­ лашникова «Жестокий век». Читателя, несомненно, заинтересует время и место опубликования первой книги. Но необхо­ димой справки нет. В заключение той части романа, что помещена в 3-м но­ мере, обещано: «Окончание следует», но в четвертом дается не окончание, а про­ должение. Напротив, в 6-м номере за 1975 год сказано, что «продолжение сле­ дует», а в первом номере за 1976 год дано окончание. Напутано в нумерации частей второй книги романа. За частью первой почему- то идет часть третья. Куда девалась вто­ рая часть? Все это досадные мелочи. Ими, однако, не исчерпываются огрехи в публикации центральной вещи года. Роман пестрит множеством слов, непонятных широко­ му, не бурятскому, читателю , и многие из них не переведены. Уже на первой странице сталкиваюсь с фразой, которую не в состоянии понять. Вот ее начало: «Ни меркиты Тохто-беки, ни тайчиуты Таргутай-Кирилтуха, ни Джамуха, со­ бравший вокруг себя вольных нойонов, ни кэрэитский Ван-хан...» Очевидно, необходимы сноски, объясняющие значе­ ние слов и имен. Журнал, очевидно, забывает, что его читают или могут читать не только в Бурятии. Р едакция к ак будто не видит потенциально неисчислимую аудиторию, которую может заинтересовать публи­ куемое произведение. Мы привели примеры, связанны е с публикацией одной вещи. Но они х ар а к ­ терны для журнала в целом. Позволю себе только еще один пример. Вот начало стихотворения Николая Дамдинова «Первопроходцы»: Когда я прохожу по улицам тенистым JIBP3, по утренней поре... Разумеется, ничего зазорного нет в прозаической аббревиатуре, даже в сти­ хотворной строке. Но почему бы не рас­ ш ифровать ее читателю? Мелочь, а было бы лучше, понятней. Нам удалось ск азать далеко не обо всем, что дал журнал в книгах послед­ него года. З а рамками обзора остались очерки, публицистика, стихи для детей... Мы отметили лишь наиболее крупные удачи и обратили внимание на слабости издания. У «Байкала» все основания привлечь к себе более широкий круг читателей и, подобно «славному морю», чьим именем он назван, стать манящ ей точкой на ли ­ тературной карте страны.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2