Сибирские огни, 1976, №7
, няют его в массовых масштабах, в праздничные дни. Здесь не может помочь, в чем мы убедились, даже и старый покровитель Алеутского общества трезвости святой Панте- леймон-целитель... В настоящее время большое внимание Лига уделяет повышению заботы о здоровье, разработке проекта возможного потенциала экономического развития и расширения дву- языковой — двукультурной программы. На этой программе необходимо остановиться. В целом в масштабе штата Аляска, а также университетом Аляски в Фербенксе проводится несколько программ развития аборигенного населения. Во главе деятельности по возрождению аборигенных языков стоит Центр коренного языка Аляски, созданный в 1972 г. В обязанности Центра входит «изучение коренных языков Аляски; развитие элементов грамотности; помощь в перево де важных документов; обеспечение развития и распространения аборигенной литерату. ры и обучение говорящих на аборигенных языках Аляски для работы в качестве учите лей и помощников в двуязычных классах». Деятельность Центра охватывает весь штат Аляска и Алеутские острова, и создание его, очевидно, было следствием принятия Акта о земельных исках аборигенных поселе ний Аляски. Центр поддерживает контакты с учеными и научными организациями Со ветского Союза. В числе корреспондентов Центра состоят Герценовский пединститут и Институт языкознания, Международный книжный обмен библиотеки им. В. И. Ленина, а также профессора Г. А. Меновщиков, В. Л . Бахтин, К. С. Сергеева, Е. С. Рубцова и другие. В Фербенксе мы встретились с ведущим деятелем Центра Майклом Краусом, кото рый очень интересовался материалами по алеутам Командорских островов, алеутским букварем Е. П. Орловой и возможностью получения его для Центра. Чтобы представить задачи Центра и масштабы работы, которая ему предстоит, сле дует иметь в виду, что, судя по официальным материалам, идет процесс ускоренного ис чезновения ряда аборигенных языков Аляски и Алеутских островов. Такие языки стоят фактически на грани вымирания, их знают всего по нескольку человек, притом — пре клонного возраста. Это относится и к алеутскому языку. По данным Центра, в настоящее время из двух тысяч алеутов, по очень приблизи тельным подсчетам, говорят по-алеутски только около семисот человек. В двух селах — Никольском и Белковском — почти нет детей моложе десяти лет, говорящих на родном языке. Старше же еще владеют им. В целом в Алеутском регионе этот «возрастной ценз» владеющих родной речью равен тридцати годам. В одиннадцати селах Алеутского региона имеется 6 средних и 3 высших (12 лет обучения) школы, но только в одной — в Атке — школьники могут говорить на родном языке. Это единственная школа, где осуществляется программа двуязыкового обучения. Обращаясь к истории, работники Центра дали весьма яркую характеристику прош лому алеутского языка и письменности, подчеркивая прогрессивную роль русских уче ных и в первую очередь И. Вениаминова: «Одно время была широко распространена грамотность в алеутском языке, в отличном алфавите, составленном русским епископом Вениаминовым. Это гордое наследие грамотности было особенно обескуражено и подав лено американскими школами». В материалах Центра коренного языка Аляски далее говорится: «Недавно история этих языков была трагической. Примерно в 1900-х и до 1960-х гг. коренные языки были жестоко подавлены. Дети подвергались наказанию за разговор на родном языке в шко ле. Они были принуждены отказаться от родного языка, чтобы говорить только по- английски. Последняя алеутская книга была напечатана в 1903 г. и последняя алеутская школа была закрыта в 1912 г. Этот «темный век» алеутской истории закончился в 1972 г.». Колец «темному веку», ка к говорится ,в этом документе, положило издание в 1972 г. первой книги на алеутском языке алеутки Сэлли Снегиревой — первой алеутской книги, выпущенной в Америке за последние 70 лет! В целом же нельзя не отдать должное прогрессивно настроенным деятелям просве щения, создавшим этот Центр. Эти люди сочувствуют стремлению алеутов и других ко ренных народностей Аляски сохранить свое культурное наследство и самое важное в нем — богатый, образный язык.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2