Сибирские огни, 1976, №5
Мне вспоминался тот, что мал и тих. Аэропорт, меж гор крутых лежащий. Он звал меня к моим местам родным, К моим горам, к речным крутым излукам. Одной судьбою связаны мы с ним И потому грустим, когда разлука. Когда ж ты будешь вновь меня встречать. Аэропорт нешумный, отдаленный! Когда ж трудяга-самолет опять Коснется полосы твоей бетонной! ...Аэропорт внизу. Он с высоты — Кольцо в таежной голубой оправе. Моя площадка стартовая, Ты Еще не раз в полет меня отправишь. * * * М онгольскому поэту Имашхану. ...А юрты наши в тех степях просторных Стояли рядом, друг мой, до поры, И разжигали рядом мы костры На неприступных перевалах горных. Степь — наше небо. Юрты наши — птицы — Взмывали в небо стаей лебедей, Спешили по весне к речной воде. Чтоб осенью обратно возвратиться. На юг. На север. Вереницей. Стаей. Они летели. Путь их был далек... И каменные люди у дорог Стоят... Монгол! Алтаец! Я не знаю. ...Мы днем у гор оранжевых стояли. Вершила осень чудо-колдовство, Мы чувствовали кровное родство Сердец, что вместе рвутся к светлым далям. Для счастья всех грядущих поколений Отбросили мы племенной раздор. Мы дальше видим. Просветлел наш взор. Нам эту зоркость дал великий Ленин. Под вечер мы сидели кругом узким И пели дружно общую, одну Ту песню, что петела в вышину,— Алтаец и казах, монгол и русский.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2