Сибирские огни, 1976, №3
жни остановил двух наших: «Ф рансе? Аме- рикано?» — «Нет, руссо. Совьетико!». Про хожий изумился. Наши засмеялись этому изумлению, прохожий засмеялся в ответ, и так они простояли несколько секунд, бессловесно и громко симпатизируя друг другу... В Кордове ко мне подошел тощий и ш е лудивый пес с выражением приветливого достоинства на морде. Он взметнул перед ние Лапы, доверчиво мазнул ими по моим светлым брюкам, а потом сильно и нежно прижался к коленям лобастой горячей го ловой и тощим туловищем. Я гладила пса и трепала за уши. В Толедо ничего этого не было. Не было прохожи^, не было бездомных собак и м а леньких шарманщиков. Толедо точно по ходил на Хиву чистотой, обостренной ориентацией на туризм, ориентацией сухо ватой и ограниченной. Витрины лавок ло мились от знаменитых толедских клинков и навах, которые мне очень нравились, но покупать их было как-то боязно, и от изделий местной художественной мастер ской: блюдца, блюдечки, запонки, брасле ты желтого, сильно блестящего металла «под золото», украшенного обильной чернью. Но Толедо — город Эль Греко! — напом ните вы. Правильно. Однако меня не по кидало ощущение, что не Толедо создал этого художника, а сам город создан в известной мере его изысканной и тревож ной фантазией. Недаром впечатляет более всего, когда смотришь на Толедо с другого берега Тахо, с той точки, откуда зап ечат лел Эль Греко его сомнамбулические не жилые контуры. Вечером город был пуст, только витри ны мерцали, да возле Алкасара на пло щадке, нависшей над памятником оконча нию гражданской войны (две стелы и меж ду ними — ангел с мечом) и над вознесен ными на флагш токах фалангисгскими эмблемами, переминались с ноги на ногу и покуривали, обняв друг друга за плечи, часовые. Ранним, тож е пустынным, тум ан ным утром можно было видеть, как они шли к казарм е, напоминая собой францу зов времен зимнего отступления из Р о с сии в 1812 году: сгорбленные, обмотав го- ловы под пилотками темными платками: Дойдя до цели, разом повернулись к сте не, помочились на нее и скрылись в своей караулке... Все время, проведенное в Толедо, мне хотелось обратно в Кордову. От Толедо до М адрида езды всего ни чего. Шофер Викториано смотался на сут ки домой, что, казалось бы, естественно для семейного человека. Но поскольку, как я уже говорила, Викториано олицетворял для нас мрачные стороны испанской ж и з ни, то мы быстро нашли мрачную, полити чески густо окрашенную причину его вре менного отсутствия: он ездил на фалан- гистский ш абаш , устраиваемый ежегодно в день гибели диктатора Хосе Антонио Примо де Риверы. Вот он куда ездил! Приближение к центру. Приближение к столице. Впрочем, это началось еще по пути от Кордовы на Толедо. Стали плотнее и гуще плантации олив. На полях больше людей и куда больше машин. Все чаще попадаются эмблемы фаланги: пять пере крещенных стрел, повитых по перекрестью лентой с раздвоенными концами. Вдоль дорог Кастилии они, выкованные из ме талла, торчали точно огромные плоские прутяные веники. Ближе к Мадриду их изображения стали прикрепляться к фо нарным столбам: небольшие прямоуголь ные плакатики. Такие же, как те, которые рекламируют колготки. Больше рекламных щитов, плакатных надписей. Огромный черный бык, выпилен ный из фанеры и поддерживаемый мощ ной деревянной рамой,— марка коньяка «В етеран». «Мишелин» — человек-шина, то же фанерный. Рекламируется «Си ат» — испанский вариант наших «Жигулей», еще один законный отпрыск «Ф и ата»: крас ненький, бойкий, он мчится впереди плот ного серого стада машин, и надпись свер ху умиляется: «Ой, какой он маленький!». Впрочем, тут ж е мелькает плакат, текст которого советует не слишком поддаваться гипнозу собственной машины: «П апа... ездит поездом». В Мадриде со мной произошло то, чему я до сих пор ищу логическое объяснение. Но сначала — сколько ж е лет мне было, когда в Испании шла гражданская война? Очень мало лет. Что я помню? Д а ничего я толком не помню: разве что синие с красным шапочки-испанки. Сейчас мне хо чется думать, что детский слух должен был улавливать слова: -Теруэль... Карабан- чель... С ьерра-Гвадаррам а... Нет, не пом ню: видно, не улавливал, не отмечал. Зато несколькими годами спустя нача лась н а ш а война, которая въелась в па мять, в плоть, в кости. И до сих пор наши международные симпатии и антипатии во многом определяются отношением нашей и другой страны в той войне. Когда я в шестьдесят первом году попала в П рагу и влюбилась в нее, само понятие «П рага» органично включало и танковый рейд 9 мая, и П раж ское восстание, и братские могилы на Ольшанском кладбище. Ца- риж — это еще и эскадрилья Нормандня- Неман... А далекая полумифическая Шотландия, где я оказалась в позапрошлом году... Ш от ландия Роберта Берйса, гвардейцев в юбках, знаменитого виски и не менее зн а менитых пледов... Но я еще и вот что знала! В конце сорок первого года женщи ны трех шотландских городов: Айра, Эрдри и Коутбриджа — организовали сбор средств в пользу осажденного Ленинграда. А такж е заполнили подписями страницы тяж елого альбома, переплетенного в нацио нальную ткань — тартан. Альбом попал в Ленинград каким-то немыслимым путем. В ответ ленинградские художницы, во гл а ве с Остроумовой-Лебедевой, разрисовали листы другого альбома и тож е собрали на его страницах подписи женщин — работниц ленинградских предприятий. Д о Глазго ленинградский альбом добирался полгода.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2