Сибирские огни, 1976, №2

В прошлом году почти ничего не взошло. Так, кое-где торчали зел е ­ ные клочья, как реденькая б ород енк а ’какого-нибудь старца. Но д аж е эти крохотные зеленые островки прямо-такц притягивали к себе скот. Одно слово — овес! А нынче сплошь наросло. И особенно полюбилась зелен­ ка бычкам-торбокам Чакылдая, друга и однополчанина старого табунщика. — Хорошее дело совхоз! — не у став ал повторять Чакылдай. * Он сгонял своих торбоков на овсы и преспокойно уезжал охотиться, а то спускался в деревню. Совхоз он нахваливал неспроста. И х деревня Кайру, где много лет была артель «Дьаны Дьол» — «Новый путь», значит,— не т ак давно отошла к совхо зу , с т а л а одной из его ферм. Если Чакылдаю удав ало сь добраться до Кайру, считай все, пропал Чакылдай. Три-четыре дня верняком пробудет в деревне, а то и больше задержится. Что ему, Чакылдаю? Детей у него нет, заботиться не о ком, кроме жены, старой Умсуур. А о ней какая з а б о т а ? Т ак что разживется в Кайру денежками пастух, сам пьет, других угощает и хв а с т а е т : — Мои торбоки, как барсуки, жирные. Не торбоки, я вам ск ажу , а готовые колбасы! — А почему же вы оставили своих торбоков без присмотра? — строго спросит его управляющий фермой, но Чакылдай не д а с т ему боль­ ше и слова ск а за ть . — Не важничай! — заявит он по-русски.— Ты мне свои саконы не установи. Кто ты есть, чтобы мне указать ? Чакылдай во всем придерживается собственных «саконов», и, если управляющий успеет что-нибудь добавить, у пастуха против него имеет­ ся неотразимый довод, которым он сразу завязывает язык своему начальнику. — Щенок! — крикнет Чакылдай.-— Скажи, чем ты занимался, ког­ да я кровь на войне проливал? Упаю прислуживал? Судите сами, что может возразить управляющий? Чакылдай в с а ­ мом деле был на фронте. Вернулся в Кайру с орденом Славы. Ни у кого больше такого ордена нет. — Не торбоки у меня в Тюгюрюкской долине,— упрямо повторит Чакылдай ,— а готовые колбасы. Не веришь, управ, съезди, сам посмот­ ри. Ведь пасет их кто? Чакылдай1 А у нас как говорят, знаешь? По х о ­ зяину и скот — одной масти, одной породы. Кто видел, чтобы у Чакылдая скот был не сытый? Выговорится Чакылдай и вроде бы помягче сд елае тся , и голос у не­ го становится добродушным и д аж е ласковым: — Что ни говори, управ, а совхо з — хорошее дело! Управляющий фермой, сравнительно молодой человек, действитель­ но, на фронте, как Чакылдай, не был и пороху не нюхал. Отец у него еще до войны помер, а сам управляющий, С ан а а Саналов , отслужил в армии уже в мирное время. Когда же он был парнишкой,— как ра з в годы войны,— ему приходилось туго, кормился С ан а а чем попало и брался за любую работу — иоду людям таскал , дрова колол, телят пас. Вот старик Упай в войну хорошо жил. Д аж е крепко жил. Их аилы — матери С ан а а и старика У п а й— рядом стояли. Упай человек работящий, хозяйственный, и охотник, какого поискать. Из тайги с пустыми руками никогда не возвращался. Д аж е целую бригаду мясом обеспечивал в те годы. Жадным или скупым никогда не был. Если бы возле него С ан а а не крутился, кто знает, стал бы он управляющим фермой или нет. Сколь­ ко в ту пору поумирало с голоду? Упай жил крепко. Вдобавок дочь у него председателем колхо за б ы - ’ ла. Короче ск азать, от жира жир капает, от д о ст а тк а — достатки... Д у -

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2