Сибирские огни, 1976, №1

у тебя нет ни одного платья, в котором бы ты чувствовала себя хорошо одетой. — Слушай,— сказала бывшая жена,— я хочу опять глядеть на вас обиженными глазами. Неужели нельзя всех расставить по своим преж­ ним местам? Я — жена, ты—муж, она — за прилавком диетического магазина. — Видишь ли,— грустно произнес Игорь Иванович,— не все на свете можно переставить. Прожитые годы стоят на своем постоянном месте. — Но ecjb еще и будущие .годы. — Они тоже стоят на своих, отведенных им местах. Как их пере­ ставишь, когда неизвестно даже, сколько их впереди. — Тогда я умру,— сказала бывшая жена. — Не думаю,— ответил Игорь Иванович,— от раскаяния не умира­ ют. Умирают от болезней и от великой любви. Бывшая жена подумала и согласилась с ним. — Мы увидимся в субботу,— сказал ей на прощанье бывший муж, — очень тебя прошу, приходи без парика и искусственных ресниц, а то ты выглядишь моложе Кати и это неестественно. — Хорошо,— пообещала бывшая жена,— я приду такая, какая есть. По субботам они встречались у своего сына Васш Вася уже пять лет был женат на Кате. Их сыну Варфоломею шел четвертый год. Но в эту субботу бывшие супруги не встретились. Бывшая жена си­ дела у зеркала, раздумывая, что надеть, когда возникла Нянька. — Не мучайтесь,— сказала она жене,— идти вам никуда не надо. Игорь Иванович пошел в магазин, а сын Вася догладил брюки и тоже ушел. — Я знаю куда,— сказала жена,— ее зовут Катя. Первых пять лет они будут счастливы. Это ведь совсем не мало —■'пять лет. — Мало,— сказала Нянька,— человек устроен так, что ему мало быть счастливым пять и даже шесть лет. Человек должен быть счастли­ вым всегда. — Я буду счастливой всегда,— сказала жена,— как вам это уда­ лось? Это был сон? Гипноз? — Я переставила вас в другую жизнь.— Нянька сидела на табурет­ ке, положив пухлые локотки на край стола, ладони были прижаты к ще­ кам. У нее был вид усталого, хорошо поработавшего человека- — Это очень нелегко,— говорила она,— оторвать человека От самого себя и переставить из одной жизни в другую. Я провернула эту работу, а теперь думаю: а надо ли было? Может быть, человек сам должен уметь отрываться от себя? — Не понимаю,— сказала жена,— как это отрываться от себя? — Объяснить трудно,— ответила Нянька,— и научить трудно. По­ смотрите в окно. Видите, по двору идет человек? Смотрите на него вни­ мательно и старайтесь не думать о себе, отрывайтесь... Жена поглядела в окно и увидела мужчину с портфелем. Портфель был старый, пустой, мужчина, видимо, пользовался им вместо хозяйст­ венной сумки. Жена вгляделась в него пристальней и вдруг узнала, о чем он думает. Он думал о том, что если бы двадцать лет назад женил­ ся на другой, то у него была бы другая, более радостная жизнь. Он бы сейчас набил свой портфель всякой снедыо, взял бы с собой ту, другую, жену и отправился с нею на электричке куда-нибудь далеко-далеко, до самой последней остановки. Мужчина шел за сыром и молоком в диети­ ческий магазин. Жена во все глаза .глядела на мужчину, удалявшегося со двора, а Нянька тем временем вышла в прихожую, оделась и вернулась. Видно было, что от усталости она еле-еле держится на ногах.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2