Сибирские огни, 1975, №10

Не отрывая взгляда от Белова, ведущий чуть поворачивает голову в сторону: — Товарищ представитель заказчика, верно Белов нам докладывает? — Нет, не верно,— бросает заказчик, мужчина лет тридцати, с русыми волосами, низко начесанными на лоб.— Ни к одному станку вода не подведена. — Товарищ Белов, как это понимать? — ведущий наклоняет голову ниже к столу, шея его багровеет. — Подводка сделана,— заверяет Белов с достоинством.— Можем сейчас пройти проверить. — Значит, можно сейчас пойти и включить воду на все точки? — до предела уточ­ няет ведущий. — Сейчас пока нельзя. Потому что... осталось подсоединить последнее звено, всего метр, пустяки, да краны поставить,— поясняет Белов — Товарищ Белов! Мы зачем сюда собрались? Что вы нам крутите? Как вам на прошлой неделе в графике записали? Докладываете, что все готово, а у вас, оказыва­ ется... Не имеет значения, на час осталось работы или на два. Вот у меня записано: вы к сегодняшнему дню должны по водопроводу закончить все, решительно все. Никакие отговорки сегодня уже не принимаются. О том, что мешало вам, вы должны были гово­ рить вчера. Людей у вас не хватало или что — только вчера говорить должны были, вчера. — Вечером я не велел слесарям ставить краны, потому что не было уверенности, что их ночью не снимут. Бывали такие случаи. Краны-то очень красивые, дорогие. Па­ костники не перевелись... — Да, да, бывают такие, к сожалению, случаи,— подтвердило несколько голосов с разных сторон. — Товарищ главный заказчик, как это понять? У вас что, не организована охра­ на? — Ведущий развернулся всем грузным корпусом к окну и крутит, крутит в пальцах карандаш. У окна сидит Иванов, щека его бледнеет в напряжении. — Нет, пока не организована,— отвечает Иванов. — Ну вот что. Это дело ваше. Николай Петрович... А ваше, товарищ Белов, сейчас же завершить работы и предъявить комиссии. Чтобы я вот тут мог поставить точку. А товарищ Иванов пусть отвечает за сохранность сам,— ведущий еще раз поворачива­ ет голову к окну, потом тычет карандашом в бумагу.— Все. Переходим к другому пунк­ ту. Товарищ Кириллин, докладывайте вы. — Ведем бетонирование фундаментов на правой линии. Через два дня начнем уста­ новку там оборудования,— отвечает Кириллин, не вставая со скамейки, лицо и глаза у него молодые, почти юношеские, о В'>лосы седые, гривой. — У вас срок сдачи в следующий вторник. Давайте ваши претензии. В чем нужда­ етесь? В чем помочь? У вас что, людей не хватает? — Ни в чем не нуждаемся. — Как же ни в чем! А отчего ж тогда к установке оборудования приступаете толь­ ко через два дня, а не сегодня?! Не вчера? Где ваш главный инженер? Надо было и ему явиться на планерку. Скажите, чтобы в следующий раз являлся. Почему к установке оборудования — через два дня? На этот раз вам срок сдачи переноситься не будет. Некуда! — Рабочие не успевают. — Кириллин! Я же вам говорю: людей добавить? С других участков снимем и дадим. — Фронт работ узок. С большим числом рабочих увеличится неорганизованность, только и всего. — Товарищ Шабалов,— ведущий поворачивается к человеку в синем комбинезоне с зелеными'брезентовыми нарукавниками,— вас Кириллин сдерживает? — Очень сдерживает. Мы бы сейчас могли по всему объекту приступить к пуско­ наладочным работам. Практически, понимаете... — Вы слышите, товарищ Кириллин! А вы нам тут вместо конкретного... начинаете уводить... — Так я же говорю, что рабочие не успевают. А добавить рабочих нельзя. Потому что фронт работ узок, толкотня будет.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2