Сибирские огни, 1975, №9

160 ВЛАДИМИР КАНТОРОВИЧ кованием «Страданий молодого Берге­ ра», по немецким землям прокатилась волна юношеских самоубийств; памятно, в каких словах сам Гете реагировал на этот факт. Вертеры превратились позднее в шиллеров- ских разбойников. Герцен писал, что молодые люди, при­ езжавшие из России, напоминали обли­ ком и взглядами Базарова. Позже все они были из «Что делать?» Чернышев­ ского, с добавлением бальзаковских черт. В 30-х годах XIX столетия Александр Бесчужев-Марлинский гремел как «»какой другой писатель. Герои а-ля Марлинский попадались всюду, в особенности в провин­ ции, среди армейцев и артиллеристов. Уста­ ми рассказчика своей «студии» Тургенев я рассказе «Стук!.. Стук!.. Стук!..» утверждал, что молодые люди тех лет часто разговари­ вали и переписывались друг с другом на языке Марлинского. В обществе они держа­ лись сумрачно, сдержанно —«с бурей в ду­ ше и пламенем в крови», подобно лейтенан­ ту Беловзору из повести «Фрегат «На­ дежда». Этот человеческий тип, подмеченный в жизни Марлияским и вызвавший в свою очередь массовые подражания, продержал-. ся долго, вплоть до времен Печорина. Он нес в себе, по замечанию Тургенева, затаен­ ные воспоминания о декабристах (сам Бе- стужев-Марлинский был одним из них), но, одновременно, еще и обожествление Напо­ леона, и веру в свою «звезду». Последнее начало —в своей основе жизнеспособное, оптимистическое, хотя ко«струировался-то занявший такое исключительное место в ли­ тературе образ «лишнего человека». Умест­ но задать вопрос, в какой мере образ Печо­ рина (куда более глубокий) сам был обязан распространению (в литературе и жизни) «фаталистов» Марлинского? Статья в I то­ ме Краткой литературной энциклопедии признает, что Лермонтов не избежал неко­ торого влияния Бестужева. Любопытный аспект обратных связен ли­ тературы и жизни ¡вырисовывается из одного устного замечания Л. Н. Толстого: «Турге­ нев сделал великое дело, . написав удиви­ тельные портреты женщин. М о ж е т быть, т а к о в ы х , к а к он пис ал , и не было, но когда он написал —они по­ явились. Это верно, я сам наблюдал потом тургеневских женщин в жизни». Но наиболее содержательное обобщение по поводу обратных связей, наблюдаемых в сфере «жизнь —литература —жизнь», мы найдем у Герцена, несравненного публици- ста-художника и социолога. «Книга берет свой склад из того общества, в котором возникает....» Связь литературы с действи­ тельностью властно вмешивается в жизнь. «Оригиналы делают шаржу своих резко оттененных портретов, и действительные лица вживаются в свои литературные тени». Несомненно, и в советское время литера­ тура давала множество ярких примеров «от­ ражения жизни» (таков ее генезис) и «об­ ратных связей» художественных произведе-' ний с действительностью. Но советское ли­ тературоведение не предлагает нам конкрет­ ных исследований связей второго типа1. Вероятно, тому способствовало бы скорей­ шее осуществление проектов, которые я вы­ двигал в печати: проведение своего рода «переписи литературного населения» и «ин­ вентаризации литературных конфликтов и ¡противоречий». Пожалуй, сегодня этот проект переписи литературных героев реализован только в кино. Под эгидой ЮНЕСКО ученые, кино­ веды и социологи Польши, Чехословакии, Югославии, Италии, США и Франции пред­ приняли сравнительный анализ кинопродук­ ции этих стран —341 фильма, выпущенного на экран за определенный период времени. Исследователи сформулировали свою зада­ чу так: «Мир экрана и живущие в этом ми­ ре герои —часть социальной действитель­ ности». Социологи взяли на себя задачу изучить персонажи, живущие в мире экра­ на, как социальные индивиды. На каждого из 667 действующих в этих фильмах глав­ ных киногероев (вымышленных персона­ жей) составлялась характеристика по 134 социологическим и социально-психологиче­ ским параметрам (ответы на вопросы анке­ ты давали эксперты, ознакомившись с филь­ мами). Это оригинальное исследование, по мнению его авторов, раскрыло многие спе­ цифические стороны не только художествен­ ного мира кино, по и реального социального мира разных стран. Вкиноисследовании под эгидой ЮНЕСКО упор был сделан на характеристику всех главных героев изучаемых фильмов. Мой проект «переписи литературного населе­ ния» ориентирован на выделение ориги­ нальных литературных героев. Но С. Залы­ гин справедливо заметил, что в литературе каждого парода галерея оригинальных ти­ пов ограничена, ее составляют всего 200—300 портретов, галерея обновляется медленно. Письма читателей к авторам художест­ венных и публицистических произведений — одна из действенных форм обратных связей жизни с литературой. Процессы читатель­ ского «сопереживания» материализуются в этих документах, письма проливают свет на характер читательских вкусов, интересов, «ожиданий», помогают выявить обществен­ ное мнение (какие-то существенные его сто­ роны) по многим вопросам нашего бытия. Однако анализ общества с помощью чи­ тательских писем не может быть элемен«: тарно-прямым, статистическим. Не меняет общей картины труд Анны К а р а в а е в о й: «Книга, которая обошла весь мир» («Книга», 1970); в ней, правда, содержится немало фактов о влиянии первого романа Н. Островского на деятелей рабочего движения во всем мире (например на I Всемирном съезде профсоюзов в Вене один молодой негр зарегистрировался под именем «Корчагин, Павка»), Зарисовки подобного рода найдем также в статье Г Ам- ?,еЖ арЛи„, в «Литературном обозрении» (1973. №2) в статье А. И. Новикова (в сборнике «Проблемы методологии социальных исследований». ЛГУ, 1970) и др. Но все эти случаи не подпадают под категорию последовательных исследований обратных связей литературы и жизни

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2