Сибирские огни, 1975, №9

152 Хиппи покидают Ванкувер Ванкувер встретил нас ясным солнечным днем, фестивальным парадом в честь от­ крытия ежегодной промышленной выстав­ ки и забастовкой на ооновных видах тран­ спорта. Бастовали докеры, железнодорожники, работники авиакомпаний. На главной улице города демонстриро­ вали фигурную езду, полицейские-мотоцик­ листы, гнусавили волынки шотландского оркестра, высоко вскидывали ноги притан­ цовывающие шеренги маржереток — непре­ менная принадлежность каждого шествия на американском континенте. Сияла счаст­ ливой улыбкой восемнадцатилетняя Вики Хайтер — королева фестиваля. Во главе шествия на нарочито подобранных, явно маленьких для их роста велосипедиках ка­ тились мэр города и премьер-министр Дэйв Баррет (в Канаде каждая провинция — государственное образование и имеет соб ственный парламент). Они’ тоже сияли улыбками. Улица веселилась. А в конторах большого и малого бизне­ са рервничали. Хозяйка пансионата для ту­ ристов Барбара Джон язвила по адресу министра труда: он разрешил забастовку персонала, обслуживающего морские паро­ мы, и это произвело «драконовский эффект» в ее бизнесе. Наш грузоотправитель ми­ стер Петерсен надеялся, что через пару дней наше судно поставят к причалу, но опасался, что железнодорожники не подве­ зут предназначенный к отправке груз. По­ литики в Оттаве требовали от правитель­ ства объявить забастовку железнодорож­ ников незаконной. Газеты умело подогревали страсти. Они писали о «неуступчивости» забастовщиков. Подчеркивали, что рыбаки Британской Ко­ лумбии добились «необычайно крутого» увеличения заработка. Тут же сообщалось, что в связи с этим владельцы рыбопро­ мысловых судов совершили «необычайно удачные» сделки, запродав рыбу на 68 процентов дороже обычного. На газетных фотографиях мясники разводили руками: нет подвоза! А напуганные покупатели начали пани­ ческие закупки продовольствия в предвиде­ нии дальнейшего роста цен. Никогда еще со времен корейской войны Канада не испытывала такого, по определе­ нию газет, головокружительного, пугающе­ го роста инфляции, и никогда до этого це­ ны на продовольствие не росли так быстро и не были такими высокими. Это обобще­ ния экономистов. Домохозяйка Джоан Кристинсен оперирует более понятными ей величинами: «Мой муж Боб получил деся­ тидолларовую прибавку, й она исчезает прежде, чем мы дойдем до магазина». Дру­ гая канадка, мать четверых детей, сетует на то, что цифры на ценниках в мясной лавке трижды менялись на ее глазах, а де­ сятифунтовый пакет с картофелем вздоро­ жал в два с половиной раза. Министр сельского хозяйства Оуген Ве­ дан обозвал производителей муки и хлеба «неразборчивой в средствах сворой», сди­ рающей шкуру с потребителей. Министр финансов называет цены «болезненными», но не видит необходимости из-за этого при­ нимать правительственные меры. Вице-пре­ зидент «Торонто доминиен бэпк» идет дальше: он предупреждает, что всякое установление контроля над ценами вызовет «потрясающие последствия». Ему вторит ис­ полнительный директор Канадского инсти­ тута внутренних ресурсов Карл Бейдж: контроль над ценами приведет к снижению производства. А представитель фирм, производящих продукты питания, предостерегает: конца спирали цен не видно... Пока политики и экономисты, официаль­ ные лица и торговцы изощряются в дока­ зательствах своей невиновности («это ми­ ровая проблема, ничего не поделаешь») и в поисках путей улучшения конъюнктуры (условий для получения «профита» — при­ были), рабочим не остается ничего иного, как использовать единственный доступный им способ решения проблемы: добивать­ ся повышения зарплаты. А самым дейст­ венным средством для этого является забастовка. Но при чем здесь хиппи? Ванкувер до­ вольно долго был для них одним из наи­ более излюбленных мест на Тихоокеанском побережье. Мягкий климат, сытый, обеспе­ ченный город, жадное любопытство тури­ стов, не отстающие от моды бизнесмены, завалившие прилавки и витрины предмета­ ми хиппового обихода,—чем не условия для жизни, лишенной всяких обязанностей перед кем бы то ни было?' «Отцы города» ограничивали хиппи толь­ ко в одном: едва наступали сумерки, поли­ цейские патрули, светя яркими фонарями, выгоняли длинноволосую братию из зна­ менитого Стэнли-парка. Ночевать на берегу Фрейзер-риВер или Английского залива — сколько угодно, хоть под кустом, хоть под лодкой. А Стэнли-парк, действительно, прекрас­ ное место, чтобы жертвовать им в угоду рано иля поздно проходящей моде. Нынешней осенью хиппи не видно в го­ роде. Во всяком случае они уже не состав­ ляют его достопримечательности. И не толь­ ко потому, что наступает осень,— здесь по­ ка еще много солнечных дней. Просто ван­ куверцам теперь не до благодушного раз­ глядывания ленивых оборванцев и подки­ дывания им центов и долларов. Борь­ ба трудящихся за свои права отодвинула другие заботы в сторону, осерьезнила, что ли, общую атмосферу. А хиппи, что ж, они чувствуют не только сезонные изменения климата. Еще и сейчас можно увидеть в скверах бренчащих на ги­ тарах, подвывающих хриплыми голосами юнцов. Однако гораздо чаще встречаются другие группы, стоящие у входов в оффи- сы и магазины. У них на груди и спине плакаты с крупно выписанным словом «страйк» — забастовка.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2