Сибирские огни, 1975, №9

СТРАНИЦЫ ж и з н и 103 — Это уж мы как-нибудь сообразим! Не глупее вас, слушай,—за­ пальчиво произнес Бушков. Задумчивость Байкалова раздражала Буш­ кова: ему казалось, что сейчас все должны торжествовать, радоваться такому событию. — Нам теперь самое главное —своих механизаторов забрать в кол­ хоз. Вы смотрите, не вздумайте их увольнять! Они все Должны в колхоз передаваться. Я уж ночью определил, кого из них куда поставить. •—Передаваться,—усмехнулся Байкалов.—Они что, прицепной ин­ вентарь, что ли? Ведь это же люди! С ними говорить надо... — Никаких разговоров! Постановление всем надо, слушай, выполнять. Бушков хлопнул дверью и застучал ногами по ступенькам крыльца. Зашел Юрин. Расстегнутый полушубок небрежно висел на плечах, шапка с опущенными ушами сидела набекрень. Все это придавало Юри­ ну вид человека, далекого от житейских волнений. За годы совместной работы Байкалов всем сердцем прирос к этому простому и умному чело­ веку. Байкалов знал, что Юрин никогда не был равнодушен даже к са­ мым незначительным событиям —его все занимало, все представляло ин­ терес. И это-то больше всего нравилось Байкалову. И вот этот же самый Юрин сидит и преспокойно крутит папироску, свалив шапку на ухо. Как будто ничего и не случилось. «Что он? Поста­ новления не слышал, что ли?» —подумал Байкалов. Юрин, скрутив самокрутку, посмотрел на Байкалова: — Так, так, слышь... Значит, распетрушили нас? — И как ты на это смотришь? Кажется, ты не очень взволнован. — А мне и волноваться, слышь, не о чем. Все правильно! Отжила она свое, наша матушка машинно-тракторная станция. Она сыграла свою историческую роль в развитии сельского хозяйства и теперь уходит в историю. Без нее не могли крепнуть и развиваться наши колхозы. А в го­ ды войны и просто жить было бы невозможно. Она приучила мужика к машине, к культурной работе на земле. А теперь этот мужик пусть сам владеет машиной. Все правильно! — А мне так, откровенно говоря, почему-то жаль МТС. — Вполне понятно! Она заслуживает того, чтобы о ней посожалеть. Много лет она хлебом кормила. Да и привычка, слышь, многое значит. Мы все жалеем то, к чему привыкли. Старики говорят, что даже лапти, слышь, старые жалко было выбрасывать, заменять их другими. Такие ловкие да хорошие они были. Но нужно было заменять, потому что ста­ рые износились. Юрин встал и, попыхивая дымком, застегнул полушубок на все пу­ говицы, натянул шапку. — Пойду в мастерскую,—сказал он, надевая рукавицы.—Послу­ шаю, что народ, слышь, там говорит. Байкалов по привычке подошел к боковому оконцу, посмотрел на ремонтную мастерскую. Так вот, значит, к чему теперь сводится его ра­ бота здесь —к этой ремонтной мастерской. Ради этого не стоило ехать в такую даль. Его приезд на работу в этот отдаленный край потерял прак­ тический смысл.—«Значит, что же? Можно увольняться? Можно уезжать?» —подумал Байкалов и сразу же почувствовал стыдливую не­ ловкость и тоскливую ноющую боль в сердце. Мысль об отъезде ему не пришлась по душе. В первые погожие дни наступившей весны, когда морозы еще не сла­ беют, над чистинами заснеженных полей промеж окоченелых перелесков недвижимо висит голубоватая, прозрачная утренняя дымка. Исчезает она только к полудню, к веселому пригреву солнца. И тогда на солнечной

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2