Сибирские огни, 1975, №6
Пенка смеется, качает головой в знак согласия и показывает иа кувшин с крас ным вином. Это, мол, как добавление. Последний вечер в Пловдиве. Встреча в окружном комитете болгаро-советской друж бы. Пришло много активистов общества. Здесь же заместитель председателя испол кома городского народного Совета Пловди ва Басил Кичев и секретарь окружного ко митета общества болгаро-советской дружбы Атанас Гинчев Завязывается непринужден ная беседа. Наш Стоял оказывается без ра боты: переводчик не нужен. Атанас Гинчев прекрасно говорит по-русски. Он произносит тост за болгаро-советскую дружбу, подчер кивает, что великолепный дом, в котором мы находимся сейчас,— дом общества болгаро советской дружбы — построен нынче, нака нуне октябрьских торжеств. Между прочим, пловдивское отделение общества болгаро советской дружбы — одно из старейших в стране, создано в 1936 году. Оно сыграло заметную роль в борьбе с фашизмом, изо бретательно вело свою работу в самые мрачные годы реакции, прилагало немало сил, чтобы огонь любви и уважения к Рос сии никогда не гас в сердцах болгарских людей. На прощание нам дарят грампластинки с песней об Алеше. Вручая пластинку, Гинчев замечает, что он не согласен с одной строкой песнж — Не было у нас свинцовой пурги, бол гары никогда не воевали и не будут воевать против русских. Пытаемся убедить его, что эти слова име ют другой, более широкий смысл. Но Гин чев остается при своем мнении. В номере гостиницы слушаем подаренную пластинку. Поют болгары Мария Николова и Георгий Кордов, поют хорошо, задушев но. Мелодия и слова, такие знакомые, на чинают звучать как-то по-новому после встречи с Алешей на болгарской земле. Настал новый день — и снова в дорогу. Теперь наш путь в сторону Шипки: к 12 ча сам должны быть на месте. Наш водитель Митко чувствует себя отлично, с удовольст вием сидит за рулем. Еще бы: -дороги в Болгарии хорошие. А 30 лёт назад в луч шем случае попадались участки дорог, по крытые булыжником. Сейчас же все основ ные магистрали, дороги между населенными пунктами везде заасфальтированы. Проез жаем Карлово — родину Басила Левского. Это один из самых почитаемых людей в Болгарии, его называют Апостолом Свобо ды. Многие улицы, спортивные сооружения, школы, город названы его именем. Через три часа езды показались злато главые купола церкви, построенной в селе Шипка в честь русских воинов, погибших на перевале. Церковь реставрируется, поэтому проезжаем мимо, не останавливаясь, метрах в трехстах от нее. И даже с этого расстоя ния радуют глаз гармония, четкость и бла городство линий этого памятника архи тектуры. Дорога пошла в гору, зазмеилась серпан тином. Все выше, выше. Вот уже начало покалывать в ушах, а до вершины еще да лековато. Наконец, останавливаемся у на чала лестницы, которая ведет на вершину Столетова, где сооружен памятиик-мавзо- лей, так хорошо известный многим по фото графиям, по сигаретным этикеткам и суве нирам. На машине подниматься дальше нельзя: поставлен знак. Что-то с дорогой. Значит, вверх нужно прошагать около двух тысяч ступеней. Но их нет, они завалены снегом. Здесь снежная буря повластвовала всласть. Расчистить заносы, конечно, не успели. 1 Начинаем карабкаться вверх. Вначале только скользко — и подъем не пугает. По том прибавляется тяжесть, ноги наливаются свинцом, сердце готово вырваться из груди, пот заливает глаза. А мы все идем: ведь это одно из самых желанных мест нашего пребывания в Болгарии. Наконец, перед нами знаменитый памят- ' ник героям Шипки. Величественное, строгое сооружение из дикого серого камня. Свыше тридцати метров высоты. День солнечный, и перед глазами развер тывается сказочная панорама Балканских гор, где-то там, вдали, залитая солнцем Ка- занлыкская долина, в которой выращивают розы. Из лепестков цветка делают розовое масло, которое высоко ценят парфюмеры всего мира. До Казанлыка иаша машина не дошла километров 12. Чуть ниже вершины Столетова еще не сколько памятников погибшим воинам, уста новлены орудия русско-турецкой войны. Пока мы приходим в себя, созерцаем от крывшуюся панораму, Стоял сообщает хра нителю музея, что приехали советские жур налисты. Старик выходит из киоска, в ко тором по полкам расставлены различные сувениры, разложены значки и открытки, и открывает двери Мавзолея. Посреди полукруглой светлой комнаты стоит белый мраморный саркофаг. В изго ловье символического гроба восковые фи гуры русского солдата и болгарского опол ченца. Круглый год, каждый день, в любую погоду к саркофагу кладутся свежие цве ты. Память о тех, кто освободил Болгарию от 500-летнего турецкого ига, здесь священна. ...И онова в путь, теперь — в Габрово. Один из крупнейших, быстро развивающих ся центров Болгарии. В городе заводы ме таллорежущих станков и измерительной ап паратуры, электротельферов, текстильного оборудования, часовых механизмов, коже венный. Здесь крупнейший в стране шерсто ткацкий комбинат! Габрово — важный куль турный центр: драматический театр, профсо юзный Дворец культуры, картинная гале рея, детская художественная школа, ку кольный театр, окружной музей, большая библиотека. На 80 тысяч жителей это не так уж мало. Запоминается профсоюзный Дворец культуры своей архитектурой, бо гатой отделкой. Он построен на средства жителей города. Между прочим, такой ме тод строительства имеет в Болгарии давние традиции. Город Габрово известен своими фестива лями юмора и сатиры. Они проводятся здесь как национальные праздники. Габровскнй юмор приобрел мировую известность.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2