Сибирские огни, 1975, №1

им с т о л ь н е р еш и т е л ь н ы х г е н е р а л о в . В з а л е ж д а л и имени Б ю э л л а , но я о б м а н у л их н а д е ж д ы , г о в о р я не о Бю э л л е , а о т ом , ч то в р е ш а ю щ и й ч а с у п о л и ти к о в мы ви д им в с е т у ж е г р я з ь и ни зо сть . Генералов с подмо­ ченной репутацией ставят во главе армий, люди, не знающие разницы между колонной и развернутым фронтом, назначаются генерал-майора- ми- Среди младших офицеров и рядовых волонтеров есть люди, которые родились солдатами: они показывают чудеса храбрости и присутствия духа под огнем противника, но ни у одного из этих людей нет шансов на повышение из-за абсурдной системы производства по старшинству. На­ ши политиканы производят назначения в армии до того оскорбительно для воинской чести, что честный офицер теряет всякое уважение к воин­ скому званию и, преисполненный отвращения, мечтает скорее уйти из армии. В ч ас, к о г д а мы у с т у п а е м м я т е ж н и к а м то, ч то д о б ы т о к р о в ы о с о л д а т а , я в б е зд ей ст ви и и стою п е р е д т р и б у н а л о м : э т о го р ь к о ,— с к а ­ з а л я в за к л ю ч е н и е ,— Н о если бы о б в и н я л с я один я, к т о з н а е т , я в и л с я ли бы я д о б р о в о л ь н о в с у д ? ! О д н а к о в м е с т е со мной вы с у д и те и м о е го с о л д а т а , у с т у п а е т е его ч есть в р а г у , и в о т я п е р е д в а м и , и с т ою з д е с ь з ащ и т н и к о м в о л о н т е р а . Если наша иерархия не заслужила пока никаких похвал, то наш доброволец — истинный герой дня. Вот кто рыцарь без страха и упрека! Как только ударил набат, он кинулся к оружию, не про­ ся никакой другой премии, кроме права идти в бой против мятежников. Он дерется, презираемый Югом и недостаточно ценимый своими генера­ лами; он — разменная монета в игре политиков, кому интересы афинских лавочников дороже чести собственных солдат. Он умен и скоро стано­ вится хорошим солдатом; он башковитый техник и способен к любой ра­ боте; он счастливо соединил в себе и французский élan — этот порыв , позволяющий ему овладевать любыми укреплениями противника ,— и упорство англичанина стоять до конца. Все выигранные нами сражения выиграл доброволец, а если добровольцы терпели поражение и гибли, то это часто случалось из-за вмешательства командования. И я склоняю голову перед добровольцем и говорю: никакими похвалами, никакими лаврами нельзя достаточно вознаградить его за стойкость, за беззавет­ ную храбрость, за его ум и преданность стране!.. Ч е р е з Х а н т с в и л л д в и г а л с я р а з б и т ы й п олк: е м у бы л у чш е пройти с то рон ой , в о б х о д го р о д а , но ш т а б Б ю э л л а о т д а в а л б о л ьш е с т р а с т и т р и б у н а л у , чем у п р а в л е н и ю в о й с к а м и . В о л о н т е ры б р е л и у ны лым и к у ч ­ к а м и в и зо д р а н н о м ш о дди , с з а с т ы в ш и м и на г у б а х к р о в ы о и обидой , и н е д о б р о с м о т р е л и н а н ас, щ е г о л ь с к и х в с а д н и к о в , е х а в ш и х им н а в с т р е ­ чу. С а н и т а р н ы е ф у ры принесли п ри то рны е з а п а х и к а р б о л к и и гноя, п р о би ты й ш р а п н е л ью б р е з е н т не д е р ж а л с то н о в р ан ены х . М а й о р , в е л и ­ ч а вш и й м ен я с э р о м , е х а л р я д о м ; к о г д а н а с с т и с к и в а л о п о л к о вы м п о т о ­ к ом , его о с т р о е к ол ен о к а с а л о с ь мо его, и он н е з а м е д л и т е л ь н о и з в и н я л ­ ся. М а й о р з н а л в с е — н ом ер о т с т у п аю щ е г о п о л к а , им ен а с т а р ш и х о ф и ­ ц е р о в , о б с т о я т е л ь с т в а н е у д а чи ,— и з н а н и е э т о бы л о го р ь к им , з л ы м , о п у с т ош и т е л ь ны м . — Н е у т р у ж д а й т е с е б я , м а й о р , п о е з ж а й т е по д е л а м ,— с к а з а л я е м у .— Я не сб егу , д о ж д у с ь п р и го в о р а . — М е н я з о в у т К вен тин , сэр. К в ен т ин Конноли . Я с л у ш а л в а с , сэр, и м о г бы п о в т о р и т ь к а ж д о е с ло во . — Е с л и вы э т о с д е л а е т е , мои д р у з ь я М е д и л л и Д о у с о н п р о с л а в я т в а с в с в о ей г а з е т е . — Я п ом о гу им. Я хочу, ч т о бы люди прочли в а ш у речь. — П р о с т и т е , у т р о м я о в а с п о д у м а л п л о х о ,— не л ю б л ю с л иш к ом в е ж л и в ы х к он в ои р о в .

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2