Сибирские огни, 1975, №1
от навсегда покинутой Малютки-Марикан. Новая тропа Самагира оказалась счастли вой тропой. Он начал другую жизнь и понял, что она полнее, лучше прежней. А соболь? Он будет жить и здесь, в Баян-Улу,—нуж но только принести в поняге1 живых зверь ков и выпустить их в богатую здешнюю тай гу. О том, как это произошло, как однажды «Оська увидел на пушистой снежной пере- нове много собольих сечек», рассказывает повесть «За ущельем Семи Волков». Прошли годы. Теперь Самагир уже не тот хищник-браконьер, каким встречаем мы его в повести «Моя Малютка-Марикан». Бывший браконьер по кличке Одинокий Волк стал участником важного дела — раз ведения соболей в тайге Баян-Улы. И вот пришел долгожданный день. «Горы Баян- Улы по обе стороны от ущелья Семи Вол ков густо и навсегда заселились соболями». Поэтично, тонко передавая психологию охотника, автор рассказывает о первой пос ле долгих лет ожидания соболиной охоте Самагира. «Не откладывая, снарядился в тайгу. У речки Духмяной, в ельнике собаки взбудили на жирах соболя. Зверек кинулся в сивер, в самую гущу ерника, багуля и ольхи. Да ку да денешься! Собачки свое дело знают: за брали елед в середку и, не выпутывая хит рые петли, понеслись напрямую" Не успел Самагир пробежать и версту, даже упреть как следует не успел, на г.риве раздался ве селый радостный лай. Осип подходил к лиственнице, на которой притаился соболь, точно там его поджидала любимая деака. Его вдруг даже бросило в жар. Перед вы стрелом. по старой привычке, воззвал к Ве ликому Мани и Миколе-Чудотворцу». Дилогия об эвенке Самагире—это уже основательная попытка писателя проникнуть во внутренний мир героя, что прежде все го отразилось на сюжете обеих повестей. Жигжитов еще дальше отходит от приклю ченческой коллизии, развивает внутреннее психологическое действие —движение мыс лей, чувств, переживаний Самагира. Два параллельных сюжетных ряда создают два плана изображения — извне и изнутри. Выше говорилось о том, что такой прием дал возможность Жигжитову активно ис пользовать внутренний монолог и тем самым помог ему развернуть, реализовать свои незаурядные знания живой разговорной речи подлемо,рцев —русских, бурят, эвенков. Однако прием внутреннего монолога имеет свои «мели и перекаты». Одна из трудностей его состоит в том, что нужно проводить оп ределенные стилистические отличия между речью внутренней и речью, произносимой вслух. Так, например, передавая размышле ния Самагира, нет никакой необходимости употреблять междометия, свойственные его разговору: «ха», «эва», «о-бой» и т. д. Сти листическое неразличение внутренней,« раз говорной речи приводит к тому, что впечат ление наивности и инфантильности, какое производит русская речь эвенка, полностью сохраняется при изображении его мыслей, раздумий. Они, конечно, также очень свое 1 По н я т а — вещмешок, привязанный к фанере для удобства ношения за спиной. образны, но это своеобразие не имеет ника кого отношения к коверканью русского языка. Рассматривая первые повести Жигжито ва, мож'но наблюдать хорошо известную закономерность: чем лучше удается автору характер, чем тоньше и глубже передает он внутренний мир своих героев, тем значи тельнее художественная мысль произведе ния. От приключенческой темы «Снежного обвала» к сложной проблематике повестей о Самагире автора привело не только одно желание. Это движение в сторону более серьезного содержания стало возможным благодаря развитию писательской техники Жигжитова, обогащению арсенала худо жественно-изобразительных средств. Дилогия о Самагире масштабностью своей темы, нацеленностью на художествен ное решение больших проблем в жизни подлеморского края естественно подвела писателя к освоению романного жанра. По весть «От Святого до Горемыки» уже можно считать (В чем-то переходной, промежуточ ной. Большое количество ярко очерчен ных образов, расширившиеся взаимоотно шения героев, введение массовых сцен —• все говорит о том, что рамки повести стали тесноваты. Художественный ми.р Жигжито ва потребовал ромаинаго простора. Несоответствие широкой эпической задан- ности авторского замысла жанровым рам кам повести предопределило некоторые не достатки нового произведения. В повести «От Святого до Горемыки» автор уже широко и.зв'естных книг об охот никах Подлеморья обратился к рыбацкой теме. Байкал, рыбацкий труд — это другая половина жизни Михаила Жигжитова. И если о неповторимой красоте подлеморской тайги, о мужественном охотничьем труде нам поведал охотник-профессионал, то о рыбаках Байкала в новой повести рассказ ведет бывший башлык, человек, почти вся жизнь которого прошла на байкальских бе регах. Пролог повести от «Святого до Горемы ки» ретроспективно показывает эпизод из жизни рыбаков, еще до объединения их в артели. Сидор Стрельцов с сыном Петькой про мышляют хариуса >на своей утлой лодчонке. Как-то налетел сильный ветер, и Сидор, спасая свои сети, попадает в беду. Его при давило лодкой. Нужна срочная помощь. Рыбачивший недалеко от них Егор Лисин взял :на буксир лодку Стрельцовых. Но под нялась большая волна, и Егор,, испугавшись за свою жизнь, перерубил веревку. Лодка с раненым Сидором Стрельцовым была бро шена среди штормового моря. Отец был обречен на верную смерть на .глазах у сво его сына. Значение этого пролога в повести важнее, чем только завязка будущей интриги. Над этим заставляют задуматься первые же строчки первой главы: «Прошли годы. По моры объединились в рыболовецкие артели. Рыбачить стали сообща». Новая жизнь пришла в Аминдакан, а вместе с ней — новые отношения и нравы, в свете которых поступок Егора Лисина
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2