Сибирские огни, 1974, №12
\ Не будь на нем новеньких, еше не поблекших эполет, я бы поклялся, что Грант только что сошел с коляски губернатора Иейтса в лагере Лонг. .Мой полк прибыл в Пальмиру, чтобы сменить Гранта и вместе с ре зервистами Ганнибала и Сент-Джозефа охранять железную дорогу на всем ее протяжении от берегов Миссисипи до границы с Канзасом. I рант еще не выигрывал сражений, о которых услышал бы мир, федеральное знамя не знало пока таких побед,— но он вонзал свою лопату землекопа глубоко и миля за милей расширял земли Союза. Успех Гранта лежал в нем самом: он был работник, ясная голова, воля и военный талант. О нем не грех сказать, что он был рожден выиграть те сражения, какие выиграл; он не спотыкался на чужой ниве, как Мак-Клеллан, а па хал свою. Мне показалось, он пришел не по службе, а по приязни, отослал ден щика с лошадьми и остался со мной в палатке. Лишнего не спрашивал, умные глаза обозрели внутренность палатки, вторую койку, с женскими башмаками под ней, стол с многими бумагами, но без штофа и рюмок, так привычных в бивачном жилье старшего офицера. Мои поздравления Грант принял с вытянутым лицом и поджав губы. Спросил: — Ни разу не жалели, что взяли 19-й? — Я доволен солдатами. Но последнее слово за войной. — Здесь трудно. Особенно трудно без кавалерии. И трудно тому, кто ждет войны по правилам. Он опасался задеть меня, но видел во мне именно такого офицера, европейской дрессировки. — Вы не требовали кавалерии? — спросил я. — Вот вам мой совет, Турчин,— избегайте генералов. Сами возьми те себе всю возможную меру самостоятельности. Старайтесь не писать им, снимайтесь с места за несколько часов до того, как вам пошлют офи- цера со штабным пакетом. —- Как угадать?! — развел я руками.. — Тут и лежит талант командира: вовремя учуять не только непри ятеля, но и штабной пакет. В Миссури нужна особая осторожность, здесь теряешь занятый город сразу, когда еще не весь обоз выбрался из него — так что и обозу нельзя без оружия. Не судите по Ганнибалу или Пальмире, тут дыхание Иллинойса. — Д аж е и в Пальмире не слишком много сочувственных глаз. — Одни хотят отделения от Союза, другие покоя, чтобы запретили войну севернее тридцать шестой параллели,— Он неожиданно спросил: — А бывший полковой, Башрод Говард, не оставил полк? — Его рота из лучших. — В Миссури трудно продовольствоваться,— сказал Грант, приго товляя новую сигару, взамен полетевшего из палатки окурка. Мне пока залось, что мыслями он все еще в лагере Лонг.-^ Научитесь брать, не плодя слишком много врагов, и полдела сделано. Мы пренебрегли к а валерией и еще поплатимся за это — а ведь лошадь накормить в Миссу ри ничего не стоит.— Он поднялся.— И все-таки, жить можно' уж раз драка, проторчим в седле до конца. Грант не успел уйти, к палатке шумно и крикливо подступила ва т а га волонтеров-ирландцев. Они наперебой требовали справедливости, по прекали меня, что в полку потакают протестантам,— эти порядки завели адъютант Чонси Миллер и квартирмейстер Уэзерелл,— если протестанту вышел срок, его провожают, как сына, а католика выпроваживают, как нищего. Орали дурно, как на пьяном толковище, особенно двое: Барни О'Маллен и Дэфид Киллер — законник, золотушный отчаянный парень в небольших круглых очках. Грант смотрел на ирландцев с хмурым удивлением.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2