Сибирские огни, 1974, №11
весть — «Дверь в хоромы полного рома на». Подвергнуты анализу многие, давно забытые кпиш . М ож ет быть, заслуженно забытые, мало чем способные обогатить духовный мир современного читателя. Но необходимые для теоретических построе ний, как звенья, без которых невозможно выковать всю цепь. Романы П. Бессалько, A. Бибика, Н. Степного, к примеру, не остались в активе советской литературы, но в них, как показывает исследование, содержались такие страницы, без прочте ния которых нельзя в полной мере пред ставить историю романного жанра совет ского времени. Цитаты приводятся почти исключительно по первоизданиям. Ошибочно видеть в этом лишь проявление хорошего научного педантизма. Это — выражение принципи альной позиции исследователя. Известно, какие текстологические изменения, поодас метаморфозы претерпели некоторые рома ны 20-х годов в последующих изданиях. При этом они теряли многое из того, что было присуще им в момент появления на свет, т. е. тогда, когда они выступали как частица литературного движения своего времени. Текстологическая история «Це мента» может служить достаточно убеди тельным тому примером. Работа с перво- изданиями позволяет выявить в широко известных произведениях неизвестные и весьма важные моменты. Так, наверное, не только специалистам, но и более широкому читателю будут интересны цитируемые по берлинскому изданию «Хождений по му кам» 1922 года строки из последней стра ницы романа «Сестры». Они позволяют понять, как менялся взгляд А. Н. Толстого на революцию, как эволюционировала его мысль в процессе редактирования томов трилогии. Это один из многочисленных примеров, когда первоиздания помогают исследователю лучше всмотреться' в облик литературы 20-х годов. В книге много новых акцентов, ориги нальных поворотов, свежих наблюдений. В след за авторами некоторых учебных по собий мы привыкли смотреть на «Цемент» Гладкова как на роман о труде, и как-то не замечается все другое и значительное, что составляет содержание произведения. B. Гура включает его в круг романов о судьбах революции, о рождении нового общества и новых взаимоотношений м еж ду людьми. При таком рассмотрении как бы раздвигаются рамки книги и она при обретает свой подлинный многогранный смысл. Немного страниц предоставлено анали зу «Жизни Клима Самгина», но это емкие страницы, и в них не только сж ато подве дены итоги огромной литературы о горь ковской «движущейся панораме десятиле тий», но и высказана свеж ая мысль: «Н а род играет важную роль в горьковском повествовании, о нем спорят на протяже нии всего романа, отношение к народу становится существенным характерологи ческим принципом в развертывании образ ной системы романа, его идейных споров. Но героический дух народа в его дейст венном проявлении не стал движущей си лой повествования». Ж аль только, что кри тическое слово, очень важное и, очевидно, справедливое, сказано в конце рассужде ний о «Самгине» и не подкрепляется всем ходом анализа. В связи с этим хотелось бы сделать за мечание об аргументации. Не всегда она развернута и доказательна. Иногда автор позволяет себе несколько облегченные обо снования. Положение о том, что нигили стическое отношение к роману в 20-е годы было присуще не только лефовцам, что ожесточенному обстрелу романный жанр подвергался «с самых разных сторон», В. Гура подкрепляет ссылками на новоси бирский журнал «Настоящее». Но извест но, что «Настоящее» было сибирским ва риантом того ж е «Лефа», и отношение журнала к роману вряд ли помогает уви деть, как роман был атакован с разных сторон. Это обстрел с той ж е стороны. В. Гура чуток к поэтике жанра. Он де тально прослеживает эволюцию идейной и эстетической функции многих, получивших широкое распространение в то время, обра зов. Характерна в этом плане глава «Смысловое наполнение образов «ветра», «метели», «бури» в поэтике модернистов и в романтической поэзии и прозе». Резуль таты сопоставлений одних и тех ж е слов в разных содержательных контекстах раз ных писателей позволяют сделать интерес ные выводы о полисемии слова, определя емой образной мыслью художника. Горь ковский ветер, собирающий тучи «над се дой равниной моря», блоковский «ветер, ветер, на всем божьем свете», «клубок ме телей» А. Белого, пильняковская «песня в метели», «счастливый ветер побед» А. Ма- лышкина и т. п. — не просто вариации из любленного мотива того времени. В них высвечивается индивидуальное начало, придаваемое им миропониманием писате ля и его отношением к революции. И ока зывается, что «цветные ветра» Вс. Ивано ва и «зацветающий ветер» А. Белого, при всей их как будто бы внешней тождест венности,— образы разного смыслового на полнения. Мы видим динамику «движения формы», когда рамки повести становятся тесными для передачи размаха революции, и эпос вторгается в повесть 20-х годов, меняя ее привычные жанровые очертания. Замечаем, как приемы ритмической прозы А. Белого с ее «утомительным гекзаметром» приоб ретают иное звучание в «Неделе» Ю. Ли- бединского, «Шоколаде» А. Т ар асова-Р о дионова, «Перемене» М. Шагинян под воз действием «музыки революции». Не чужда В . Гуре позиция полемиста. Он часто вступает в споры и, как правило, резонно критикует своих оппонентов. В. Гура справедливо полемизирует со сто ронниками теории, согласно которой изо бражение стихийного начала в революции писателями 20-х годов выражало пафос мелкобуржуазной романтики и создавало искаженную картину гражданской войны. Опираясь на ленинское понимание диалек
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2