Сибирские огни, 1974, №11
душе монгола по книгам, прочитанным мною о Монголии, я думаю, что наиболее полезна была бы вашему народу проповедь принципа актив ности». Монгольские писатели пошли этим путем, утверждая принцип ак тивности не только в переводах, но и в своем творчестве, утверждая его во всей нашей жизни. Ныне в нашей литературе представлены все жанры современной прозы, поэзии, драматургии и художественной критики. Если до революции у нас существовали лишь отдельные талантли вые писатели, то в годы народной революции утвердила себя профес сионально развитая литература. О крупных общественных явлениях и интимных чувствах человека, о борьбе народа против угнетателей, о тягостной доле трудового арата в феодальном обществе, об удивительной судьбе номадов, вставших на путь национального возрождения, ра сска зывают произведения нашей литературы. Художественное осмысление революционных перемен в жизни монгольского народа, изображение героя нового времени, кото рый совершил революцию и сделал скачок от феодализма к социализ му,— все это требовало от литераторов создания новых форм, жанров, стилей. Нужно было не только «наполнить» новым содержанием с т а рые формы, но и совершить «переворот» в художественном мышлении; речь шла о создании совершенно нового искусства, способного изобра ж а т ь историко-революционные события, сложнейшие конфликты, в з а имоотношения, образы людей. Речь шла, таким образом, об утверждении принципов реализма,— и это в литературе со средневековыми традициями! Под руководством Монгольской народно-революционной партии наш народ строил новую жизнь; при этом менялись взгляды и психоло гия людей, рушились навсегда устои старого быта, формировались но вые взаимоотношения, что находило свое отражение в молодой мон гольской литературе. В центре многих рассказов и повестей первых лет революции стоит образ современника — человека с новым мироощуще нием, с новыми стремлениями. Таковы произведения Д. Нацагдоржа «Белый месяц и горькие слезы», Ц. Дамдинсурэна «Отвергнутая д е вушка», С. Буяннэмэха «Скотовод Товуудай», М. Ядамсурена «Моло дая пара». Монгольская литература шла и идет в ногу со временем, отражая в художественных полотнах борьбу, жизнь и труд своего народа и в период народной революции, и в годы демократического этапа ее р а з вития и кооперирования аратских хозяйств, и в дни мирного созидания. В этой связи нельзя не вспомнить романы и поэмы Д . Нацагдоржа, С. Буяннэмэха, Ц. Дамдинсурэна, Б. Ринчена, Д . Сэнгээ, Д . Намдага, Ч. Лодойдамба, Э. Оюуна, Ч. Ойдова, Ч. Чимида, С. Удвал , Л . Тудэва и Ц. Гайтава . Художественный опыт нашего народа был известен научному миру и до революции: историко-литературный памятник «Сокровенное с к а зание», национальные эпосы «Гэсэр» и «Жангар» уже давно преврати ли монгольскую литературу в феномен интернационального значения. Однако широкий выход монгольской литературы на международ ную арену св я з ан с эпохой социализма. Развитие дореволюционной монгольской литературы было тесно связано с ориентацией на восточ ный художественный опыт. После народной революции все больше в о з растает стимулирующая роль европейской литературы и становится важным фактором формирования в монгольской литературе метода современного реализма. У нас большое внимание уделяется делу художественного перево да произведений зарубежных писателей. Сейчас во всех уголках страны
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2