Сибирские огни, 1974, №9
излагает достаточно четко: «Быть цыганом, наверное, благороднее, чем никудышным ин женером, ведь правда? А вообще я не хо тел бы быть ни инженером, ни каменотесом, ни синим, ни черным, ни Иваном, ни Фри цем. Быть никем — вот моя мечта. — Что-то не очень, простите, понятно. Как это .никем, коли, как представились, вы инженер? — Чем не горжусь. Мое призвание — не иметь призвания. Не иметь званий. Я бы хо тел заявить о себе: «Я — никто! Я ничье ничто!» Только трудно поверить, что все это гово рится всерьез, что это действительно «прин цип жизни», а не бред, не пародия... Сло вом, если убрать от Саши Черных некото рые ультрамодные атрибуты (вроде гитары, расписанной автографами знаменитостей), перед нами предстанет некое ископаемое — типичный «стиляга» образца 50-х — начала 60-х годов, нахальный, крикливо одетый пи жон, вдобавок не очень умный. Остается только гадать, зачем понадобилось В. Са- пожникову брать в качестве «объекта разо блачения» то, что давно уже разоблачено и осмеяно. Достаточно вспомнить таких пер сонажей, как Аркадий Растворов из упомя нутого романа А. Андреева или Сергей Пе ревалов из ранней повести М. Назаренко «Ветка от доброго дерева», чтобы убедить ся, что В . Сапожников лишь обрядил в но вые одежды личность, давно уже вышедшую из моды и «списанную» за ненадобностью. И тут, ей-богу, начинаешь даж е брать под сомнение все аттестации, которые дает ав тор своей главной героине, потому что эго действительно выглядит необъяснимым па радоксом: как могла «умница и отличница» Женька всерьез увлечься таким попутаем. Любовь хоть и зла, согласно известной по говорке, но все же, думается, не настолько, чтобы заставлять хорошую, чистую девушку так низко опускаться. Не вполне оригинальным оказался В. С а пожников .и в обрисовке своего положитель но-прекрасного героя — Артема Лазарева. Задумав создать образ, который бы являл собой резкий контраст подонку-совратителю, автор, буквально как елку игрушками, обве шивает своего счастливчика Лазарева все возможными добродетелями и положитель ными качествами. Уже сама внешность Арте ма не вызывает ни малейшего сомнения в его нравственной полноценности. Это «ши рокоплечий, высокий», «рыжий, сильный, сдержанный человек с улыбкой подростка», «какое-то соединение доброты и силы, чув ства собственного достоинства и скромно сти», в котором всё: и «красивые сильные ру ки, и густые медные волосы», и «экзотический ореол северного летчика» — говорит, что пе ред нами «почти герой», только «не кинош ный, а живой». А когда в дальнейшем мы узнаем, что Артем прекрасно играет на ак кордеоне, неподражаемо рассказывает смеш ные история, умеет быть рыцарски сдержан ным, великодушным и щедрым, нам стано вится ясным: это ангел, который вырвет из лап демона грешницу Тамару, то бишь Женьку Димову. И действительно, когда Артем снова отбывает на Север, Женька уже на правах верной невесты говорит ему: «Я уже начинаю скучать по тебе. Когда ты сядешь в самолет, я спрячусь где-нибудь и буду плакать... Я буду тебя очень-очень ждать. Счастливчик Лазарев! Ты слышишь меня?!» Не спасла 3 . Сапожникова и попытка придать своему повествованию в некотором роде эпическую широту. Словно почувство вав, что на одной лишь истории «соблаз ненной и покинутой» далеко не уедешь, ав тор решил присовокупить к этой истории еще несколько побочных линий, сюжетным материалом для которых послужили «се мейные тайны» Димовых. Оказывается, Женькина мать Варвара Анатольевна в мо лодости своей была предметом страсти не только будущего супруга, но и друга его Никитина. И хотя предпочтение было отда но более удачливому Димову, друзья не только сохранили «дипломатические отно шения», но и сблизились еще больше. Ники тин со временем тоже обзавелся семьей, и его приемный сын Сурен начал высказывать явное расположение к Женьке. Однако по родниться Димовым и Никитиным так и не удалось: во-первых, подвела сама Женька, а во-вторых, между главами семейств на зрел, что называется, нравственный конф ликт. Слишком разными оказались они людьми — Павел Димов и Иван Никитин, один из которых целью своей жизни сделал добывание чинов и благ, а другой всего се бя отдавал людям и любимому делу. Для углубления этого конфликта автор вводит в повесть еще несколько глав, освещающих деятельность Никитина на посту директора завода бытовой сантехники, куда он пришел после армии. Все эго выглядит вроде бы со лидно и внушительно. Однако главы, рас сказывающие историю сложных взаимоот ношений «дома Димовых» и «дома Никити ных», равно как и производственные «встав ки», почти никак не согласуются с жизнен ной драмой главной героини, кажутся чем- то вроде «повести в повести». Да и внутри этих глав также находится местечко для на рочитости и заданности. Даже А. Сконечная. автор восторженной рецензии на «Счастлив чика Лазарева» («Литературная Россия», 1973 г., № 45), и то вынуждена была отме тить ряд досадных просчетов В . Сапожни- кова. В частности, образ Сурена, по словам рецензента, «всего лишь искусственно скон струированная модель современного молодо- го целеустремленного ученого». Хотелось бы к э т о м у добавить, что и весь так называе мый нравственный конфликт между Димо вым и Никитиным тоже выглядит «искусст венно сконструированным» по модели, хоро шо уже известной в литературе. Уральская писательница Зоя Прокопьева, автор повести «Не дозовешься» («Урал», 1973 г., № 1), оказалась вроде бы «похит рее» своего старшего собрата по перу В . Са пожникова. Предложив читателям еще одну «версию» о соблазненной и покинутой, она надежнее укрыла любовную интригу пове сти за прочной броней производственной сферы. Нюра Травушки,на и Олег Кураев —
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2