Сибирские огни, 1974, №9

за дверьми аила. Но тут же и поняла, что это младший брат его, трак­ торист Монкуш. Ну да, она видела трактор, когда с Камылды неслась сюда. — А я кошу траву, изжога замучила, вот и приехал к вам молочка попить,— говорил Монкуш. И все-таки голос его бередил что-то внутри Кымыс, наполняя ее волнением. — Понимаю, браток, какая изжога. Поди, чахнешь, как весенний марал. Заходи в аил, тут она. Монкуш что-то пробормотал. ■— Ладно, не притворяйся, браток, и молочка попьешь, и сердце погреешь. Когда они вошли, Кымыс смущенно сказала: — А я думаю, какой такой брат к Камылды приехал? Ты, Монкуш, ведь из рода телос, а Камылды ал мат, у вас же разные сеоки '. — Один у нас корень, разве ты не знаешь? А еще считаешься ал­ тайкой,— упрекнул Камылды.— Проходи вперед, браток, посмотри на братишку, у которого аил уже не вмещает родственников, число овец несчетно, а имя — Анчи. Монкуш подошел к люльке, откинул рядно; не оборачиваясь, спро­ сил: — А кто дал имя мужчине? И по тому, как была напряжена спина его, Кымыс поняла, что от­ вет он знает. А Камылды кивнул на нее большой головой: — Конечно, кин-эне,— и по нарочитой поспешности его она видела, что и он о том догадался, и в странном замешательстве стала пояснять, почему назвала так ребенка: — А ты знаешь, очень подходит: отца зовут Камылды, Быстростре- ляющий, а сына Анчи, Охотник.— И рассердилась на Монкуша, заста­ вившего ее чувствовать себя неловко. А Монкуш продекламировал: — Так, значит, у подножия Уч-Сюмера, в местечке Кара-Суу, ро­ дился ныне богатырь по имени Анчи, сын Камылды, пуля которого на землю не падает, сказанное которым навеки запомнится. И засмеялся, очень довольный собой, будто Кымыс не знала еще в школе этого героического сказания. Вот такой смешной парень. Впро­ чем, он тут же оглянулся на Тарынчак и виновато спросил о ее здо­ ровье. — Спасибо, браток,— сказал Камылды,— мать моих детей — жен­ щина сильная, вон какого богатыря родила мне. Значит, имя дали хоро­ шее? — и подмигнул: — Кто вперед придет, тот огонь возьмет. — А я не возражаю,— Монкуш, поигрывая нагловато глазами, снова пошел красоваться: — Кымыс и я — одно целое, разве вы не слы­ хали? — Хорошо, если так,— посмеялся и хозяин. — Как тебе не стыдно, Монкуш! — вспыхнула и встала с места Кымыс. — Ладно, ладно, хохотунья, извини! — парень поднял темные, в мазуте, ладони и стал рыться в карманах, жалуясь, что не знает, что бы такое подарить новорожденному братишке из сеока алмат. Наконец, выудил патрон, вытащил пульку и подал Камылды: — Пусть ваш Анчи будет метким стрелком! — Смотри-ка! — прищурился Камылды.— А для девочки ты ничего не прихватил? — он, будто никогда не видал свинца, вертел пульку пе­ ред глазами в мясистых пальцах. — Подарок с большим значением,— неожиданно раздалось с кро- 1 С е о к - род; т е л о с , а л л а т , и р к и т — названия родов.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2