Сибирские огни, 1974, №6
кова исполнено светлого оптимизма. Он ви дит угрозу природным ценностям со сторо ны развертывающейся технической револю ции и призывает беречь и охранять приро ду; она же укрепляет в нем чувство веры в победоносность и бессмертие жизни: изу веченный осокорь, вновь чудодейственной силой превращенный в прекрасное дерево; громовая песня зоря.нки, «язычницы, солн- цепоклонницы», которую не в силах заста вить замолчать даже грохот реактивных двигателей. Природа продолжает свою ве ликую таинственную жизнь... Новая вещь В. Сапожникова отчетливо вписывается в современный литературный процесс, и в достоинствах, и в противоре чиях своих перекликаясь с произведениями других писателей. Раздумья о националь ной старине, о писательском быте застав ляют вспомнить о таких, близких в жанро вом отношении, вещах, как «Люблю тебя светло» и «Осень в Тамани» В. Лихоносова, а еще раньше — «Письма из Русского му зея» В. Солоухина. Но особенно близки, к «Дороге на Коён» сравнительно недавние произведения, посвященные теме «городской человек и природа»,— например, «Раскаты» Ю. Ткаченко, «Очарование» Г. Семенова. Страстная тяга к природе, углубленная чувством растущего разрыва с ней в жиз ни современного города и теми реальными угрозами, которые нависли над «естествен ными ценностями» в век НТР,—- все это преломляется в этих произведениях. Но яв ственно звучит в них также другая нота: то, что происходит с героями здесь, истин нее, значительнее их городской жизни; их реальные характеры и судьбы как бы раст воряются в «мистерии абсолютного бытия». Герой «Очарования» размышляет на бере гу тихой лесной реки, так похожей на Ко ён: «Порой мне казалось, что вся моя жизнь — сплошная ошибка, что та река, на которой вздыбился камнем громадный мой город, мертва, как асфальт, и мне непонят но, какие силы теперь тащат меня отсюда на серую реку, почему, должен жить я там, а не здесь, почему бы не смог я жить веч но здесь... Или, быть может, жизнь моя так коротка, что я не успел осознать — и по том не успею,— что как-то не так я живу и не там?» И здесь как раз чувствуется натяжка: не ужели действительно этот миг священного просветления может показаться художнику значительнее целой жизни, прожитой его героями, всего громадного мира опыта, про блем, отношений, связанных у них с горо дом? Неужели писатели искренне считают, что их герои представляют главный интерес для людей не как жители современного го рода, а как «блудные дети» природы, воз вращающиеся на материнское лоно? Нет, это не вполне всерьез; здесь элемент кокет ничанья, игры; ни «вещность» художествен ной детали, ни яркость языка не могут за глушить этого впечатления. В «Дороге на Коён» раздумья о приро де отчетливее связаны с противоречиями НТР, с жизнью современного города; но и здесь невольно возникает чувство: обыден ная жизнь героя, его работа, его отноше ния с редакцией, с друзьями и т. д .— все это как-то незначительно, неинтересно, туск ло по сравнению с коёнским праздником. И возникает вопрос: не является ли отча сти «сентиментальное путешествие» автора овоего рода формой романтического бегства от сложностей современных будней? В'едь даже те наметки реальных человеческих характеров, которые даны в произведении, явно не желают укладываться в априорные категории добра и зла, волшебной сказки и низменной реальности; та же, например, Таня в моем читательском восприятии — вовсе не «человек-пустыня», но реальный, сложный характер; уже сама искренность ее самоанализа говорит о том, что это — не «пустая душа», но человек, глубоко уязвленный жестокостью и прозой жизни, «озлившийся»... И судьба ее — судьба «быв шего романтика, отрезавшего головы мил лионам селедок»,— право же, интереснее всякого рода легенд, фантазий и «Прекрас ных дам»... Впрочем, «бегство» — это, пожалуй, слиш ком сильное слово, речь идет, по-видимому, о своеобразном «интермеццо», лирическом отступлении от современных будней — с целью взглянуть на свою «городскую» жизнь, на себя самого со стороны, сквозь призму горячо любимой, прекрасной при роды. Отступление законное, оправданное; но вот у некоторых наших писателей оно слишком затянулось, превратилось во что- то вроде принципиальной позиции. Хоте лось бы, чтобы этого не случилось с В. Са- пожниковым. В. ПЕРЦОВСКИЙ Е. Дубро. Вернусь звездопадом. Рассказы. Кемерово, кн. изд., 1973. Помните ли вы слова, которыми лермон товский Мцыри отвечал на вопросы мона хов: зачем он бежал из монастыря? Юноша сказал старцам: «Мои дела немного пользы вам узнать, а душу — можно ль расска зать?..» Мне лично к азалось— нет, нельзя, невоз можно. Слишком многое надо выразить словами, чтобы рассказать душу. Но худо жественная литература часто опровергает это будто бы справедливое сомнение. Но только в тех случаях, когда автор даровит. Бездарный может набить руку на писанине, показать в ней события, судьбы, даже по добия характеров, но все это будет бездуш но. Душа видна только в талантливом творчестве. Таковым, я думаю, является творчество Екатерины Дубро. Название ее первой книжечки романтич но — «Вернусь звездопадом». Объяснение ему есть в одноименном рассказе, но впе чатляют эти два слова гораздо глубже и значительнее, нежели их одномерное объ яснение. Они — будто кристалл, сконцентри ровавший в себе понятия необъятные и
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2