Сибирские огни, 1974, №6

не всякий житель средней полосы России. Сказывались высокая компетентность этих людей, тщательная подготовка к своей мис­ сии. В портфелях у них лежали полном очия фирм и банков на переговоры с советскими внешнеторговыми организациями — экспор­ терами леса, они запаслись перечнем това­ ров, котор1ые могли бы предложить в обмен на сибирский лес или вести обоюдовыгод­ ные торги на валютной основе. Разговор свидетельствовал о том, что де­ ловые люди остались довольны визитом в Москву. Их миссия завершилась успешно. Вскоре в советской и японской прессе было опубликовано первое соглашение о постав­ ках в Японию технологической щепы и ле­ соматериалов лиственных пород. Япония обязалась оснастить наши леспромхозы не­ обходимым для лесоразработок оборудова­ нием. Журналистская судьба забросила меня в небольшой городок Сидзуока. Ои хотя и значится в списках промышленных городов, но славится замечательными кустарями, рез­ чиками по дереву. Этот промысел широко распространен и в соседних префектурах. Признаюсь: я не большой любитель пропах­ ших слежавшейся пылью краеведческих музеев. Однако муниципальные власти ис­ подволь уговаривали: «Не пожалеете». И я не пожалел. Я знал, что дерево мо­ жет плакать человеческим голосом в руках искусного скрипача. Я знал, например, что кокосовая пальма — это дерево жизни на­ родов, населяющих тихоокеанские острова. Я знал, что дерево — это тепло и свет, до­ машняя утварь и надежный щит от враже­ ских снарядов. В музее Сидзуоки я увидел дерево, ожившее под резцом прекрасных мастеров то в образе Грациозной куклы, то в незатейливой народной сценке. — Все, что поразило ваше воображение,— заметил Ниядзо-сан, сопровождавший нас чиновник из муниципалитета,— сделано из русской березы или сосны. Возле такси, которое я остановил, чтобы ехать в гостиницу, он нагнал меня и, с тру­ дом переводя дыхание, прерывисто загово­ рил: — Извините, забыл! Забыл сказать: рас­ скажите там, в Москве или Владивостоке, о наших нуждах. Поставляйте нам поболь­ ше леса. Без русской березы совсем погиб­ нет наш кустарный промысел. Не преувеличиваю: в его карих глазах бы­ ла мольба. А теперь я процитирую статью из весьма сведущей газеты «Майнити»: «Сейчас, ког­ да у нас сократился импорт леса из США и Канады, обеспечить страну лесоматериала­ ми практически невозможно за счет выруб­ ки леса внутри страны. Мы должны опи­ раться на ввоз древесины из СССР. Прави­ тельство возлагает особые надежды на уве­ личение импорта лесоматериалов из Совет­ ского Союза и намерено обратиться к Со­ ветской стране с просьбой увеличить постав­ ки леса в Японию...» И еще: «Вопрос об обеспечении страны лесоматериалами стано­ вится Одним из важнейших политических задач наряду с вопросами обеспечения Япо­ нии нефтью». Обратите внимание — лес и нефть постав­ лены в один ряд, возведены в разряд поста­ вок первостепенной государственной важно­ сти. От советских портов Дальнего Востока до западного побережья Японии лесовоз или танкер идет одни сутки. Лесоматериалы составляют примерно одну треть всего со­ ветского экспорта в Японию. Без них не мо­ жет обойтись, пожалуй, ни одна отрасль современной японской промышленности, не­ смотря на обилие химических заменителей. О нефти и говорить не приходится. Мы продаем сейчас Японии небольшое количество нефти. Но если говорить о перс­ пективах, то они многообещающие. Между нашими странами ведутся переговоры о воз­ можностях советско-японского сотрудниче­ ства в разработке месторождений нефти в Тюменской области. Их смысл заключается в том, что Япония передает нам на услови­ ях банковского кредита средства для транс­ портировки нефти, для строительных работ на приисках, а мы погашаем его будущими поставками сырой нефти. Но на пути переговоров встают трудности разного порядка. Стало, например, извест­ но, что в Управлении Национальной оборо­ ны Японии был составлен секретный доку­ мент, касающийся японо-советских экономи­ ческих отношений. Его суть вскрыл на бюд­ жетной подкомиссии парламента депутат от аппозиционной социалистической партии Янасуке Нарадзаки. Сугубо секретный до­ клад, подготовленный одним полковником Управления Национальной обороны, прежде всего зачисляет Советский Союз в разряд своих «потенциальных врагов». Такова глав­ ная предпосылка. Автор в принципе против японо-советского делового сотрудничества по освоению недр Сибири и, в частности, соору­ жения нефтепровода Тюмень — Находка. Полковник убежден, что осуществление япо­ но-советских экономических проектов в это-м районе усилит могущество Советской Армии на Дальнем Востоке, создаст «угрозу япон­ ской безопасности» и подготовит вторжение русских в Японию и в Китай... А посему, ве­ щает военачальник японскому правительст­ ву, прежде чем соглашаться на сотрудниче­ ство, надобно все «тщательно взвесить». Впрочем, полковник уже имеет на всякий случай готовые рецепты. Оя предлагает, ес­ ли уж прокладывать нефтепровод Тюмень — Находка,, то только не под землей, а на ее поверхности, да еще непременно вдоль «си­ бирской железнодорожной магистрали». Тог­ да, по его разумению, в случае «экстренной опасности» этот нефтепровод можно будет легко разбомбить, взорвать, распилить, иско­ режить, одним словом — изничтожить. То, что .японский Скалозуб в -поте лица трудился над составлением документа и доложил его по начальству, признает сам начальник Управления Национальной обо­ роны Яма-нака. То, что существо вышеизло­ женного наставления как две капли воды похоже на сочинения пекинских пропаган­ дистов,— тоже не вызывает сомнения. З а ­ явления подобного рода время от времени появляются в китайской печати и густо пе­ стрят на страницах японских газет. Удивля­ ет и настораживает другое, задается волро-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2