Сибирские огни, 1974, №4
сад». Фабрикант Хорнблоуэр хочет купить имение, чтобы вести там разработку недр, построить завод. Семья соседа, аристократа, помещика Хилкриста всеми силами проти вится этому — она стремятся сохранить сельскую идиллию. Шаг за шагом разгора ется распря, в борьбу втягиваются оба се мейства. В ход идут шантаж , подкуп, клят- воотступничество... Драматическую историю молодых людей, представителей противоборствующих се мейств, режиссер решает на высочайшей степени накала чувств. Перед нами не про сто любящие Джил и Ролф, которых разве ла распря отцов. Нет, это Ромео и Джульет та XX века. В ответ на мольбу Ролфа не поддаваться озлоблению семейств, «смот реть на вещи с более широкой точки зре ния», Джил — Л. Одиянкова, страдая и не годуя, кричит: «Такой не существует!» Вопль ее подхватывает музыка, багровым пламенем вспыхивает окно. Напрасно умо ляюще протягивает руки Ролф — война се мейств не пощадила нежного чувства, не преодолимой преградой стала на пути. Наибольшую опасность пойти по линии внешних эффектов представлял образ Хлои, традиционный для английской литературы образ «женщины с прошлым». Постановщи ку и молодой актрисе В. Василенко удалось раскрыть индивидуальность героини, при дать ей неповторимые черты характера. За видимостью надменности, презрительного отношения к окружающим трепетно колоти лось робкое сердце доброй любящей женщи ны. Смущение, слабая надежда, отчаянный порыв к спасению — все эти краски накла дывались на трагический облик жертвы об щества, основанного на социальном нера венстве. Большой удачей спектакля было создание образа таинственного Доукера (И. Поля ков). По должности — это управляющий имением Хилкристов. Его в глаза называют «цепным псом». А он молчит, лишь во взгля де прорывается величайшее презрение к ос корбителю. Его невозможно унизить, потому что для Доукера .не существует никаких мо ральных норм. Он по-деловому клянется на Евангелии, одновременно помахивая только что добытой купчей. Не задумывается Доу- кер отступить от клятвы, когда под угрозой собственное благополучие. С презрением от вергает он попытку Хлои подкупить его деньгами. Вовсе не потому, что считает это неморальным, но потому, что сейчас ему выгоднее быть •верным долгу. В финале каждого акта постановщик усаживал Доуке ра в качающееся кресло и оставлял на неко торое время наедине со зрителем.. Доукер — Поляков просто думал, сопоставлял, очевид но, происшедшее со своими мыслями. Как удивительно было вдруг увидеть после тра гической сцены кривую усмешку на его губах. Первый же спектакль Кузьмина в «Крас ном факеле» был показан ярко, темпера ментно, представляя убедительный образец сочетания глубины психологической прора ботки образов со смелой театрализацией. Успех режиссерского дебюта не заставил Кузьмина идти по проторенной дорожке. Он все время в поиске. К аждая премьера при всех ее достоинствах и недостатках — произведение самобытное. Характерной чертой сегодняшних уст ремлений режиссера стала углубленность философских раздумий о жизни. Если в ран ние тюзовские времена В. Кузьмин азартно, с завидной легкостью искал новые черты те атральности, легко и безудержно смеялся, создавая калейдоскопы шуток, пародий, за бавных интермедий, то теперь поиски идут, в основном, в части углубления главной мысли спектакля. Милым, лукавым простодушием согрета нехитрая история паренька Теймураза Джа- келия в спектакле «Не беспокойся, мама». Этот грузинский Иван Бровкин в исполне нии В. Иванова радует своей чистотой, бе зыскусственностью. Наивный и восторжен ный выпускник сельской школы после не удачной попытки поступить в тбилисский институт оказывается в рядах Советской Армии. Его простодушие и вспыльчивость постоянно приводят к тому, что он попадает в разные нелепые истории. Но из всех перед ряг, равно как из подлинных жизненных ис пытаний, Теймураз выходит обновленным, возросшим духовно. «Не беспокойся, мама», — эти слова приобрели по ходу пьесы рас ширительный смысл, а слово «мама» ассо циируется с понятием Родины-матери. Углубляя философский смысл спектакля, В. Кузьмин ввел в его ткань ощущение мно говековой истории народа. На протяжении всего спектакля на авансцене присутствует часовщик Гурген, древний старик возле древних часов. Он спокойно и неторопливо появляется перед началом каждого дейст вия на своем посту, удобно устраивается и чинит часы, иногда напевает, иногда, при- щурясь, наблюдает за происходящим, изред ка вмешивается в действие. Рождению образа вековой мудрости, раз меренного бега времени способствует и му зыка — часто звучащий наигрыш на старин ном духовом инструменте, и постоянная, на весь спектакль, деталь оформления — древний каменный колодец, и свет, одеваю щий декорации в красновато-бурый цвет старинных фресок. В итоге смысл нехитрой истории Теймураза расширялся до глубоко го понятия —• всегда, во все времена инте ресы Родины, дело защиты Отечества пре выше всего. Пьеса Б. Васильева «Веселый тракт» да вала в руки постановщика сложный матери ал. На Дальнем Севере, в одной из придо рожных гостиниц, собрались люди трудной судьбы. Здесь и «тунеядка», высланная из столичного города, здесь и бывший заклю ченный, и бесчестная буфетчица-шантажи стка. Такое скопление «героев с червоточи ной», с надломом вызывало законные опасе ния — а не воеприметея ли спектакль как чрезмерно мрачная картина нашей действи тельности? В. Кузьмин считал, что ставит спектакль о молодежи, о ее воспитании в трудовом коллективе, спектакль об ответ ственности каждого за порученное дело. Для
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2