Сибирские огни, 1974, №3
Так о чем же рассказывается в «Пер Гюн- те»? О том, чтобы человек осуществлял ту миссию, которая на него возложена, и по стоянно и неуклонно преодолевал преграды и препятствия, которые мешают достижению цели. При всяких условиях! После всех этих размышлений и обсужде ний определился план литературной компо зиции. Каждой сцене соответствовала музы ка: она либо предшествовала сцене, напри мер, сюита, исполняемая перед началом, ли бо заключала предыдущую и как бы явля лась вступлением к следующей сцене. Номе ра музыкальные и словесные так тесно соче тались, что невозможно было их разорвать, отделить друг от друга. Поэма вынуждала нас переводить некото рые сцены в монологическую форму переска за содержания, т. е. заставляла в какой-то степени принимать Перу на1себя роль «вест ника» о событиях, происшедших, так ска зать, «за кулисами». Я должен был расска зать слушателям ясно и точно сюжет. Этим определялось и мое поведение в качестве «вестника». Вот один пример. Пер плывет на парохо де. Начинается непогода, шторм приводит к катастрофе. Все это сообщает сам Пер, как бы находясь на палубе: А здорово Качнуло наш к о р абл ь, и ветер взвы л, И взб у н то вал ось м оре... Что ж? Вперед! К верш и н ам сл авы см елого Пер Гюнта! П усть ветер воет и буш у ет б ур я — У венчан б у дет П ер, к а к ц ар ь, судьбой! С последним словом взрывается музыка «Бури» Грига. Пер опускается на стул и за мирает... Музыка идет к концу. С последни ми тактами Пер, сидевший без движения, по ложив голову на руки, начинает приходить в себя и, словно в бреду, произносит первые слова монолога: Вперед или н аза д — и все ни с м еста. Внутри и вн е все т ак ж е у зк о , тесно, С ъ ед ает р ж а ж ел езо , врем я — силы ... Слиянность текста и музыки способствует выявлению «сквозной линии», которую все время нужно было четко вести... Репетировали мы довольно долго. Нам хо телось, чтобы исполнительница роли ^Соль вейг не только «читала» литературный мате риал, но и пела те песни, которые ей поло жены по композиции. Мы нашли такую ис полнительницу. Ею стала, ныне покойная, народная артистка РСФСР Александра Анд реевна Халилеева, которая была не только прекрасной певицей, но и одаренной драма тической актрисой. Что касается Пера и его арии, которую он исполняет в третьей части, то мизансцена строилась так, что нельзя было определить, поет ли сам Гайдаров или настоящий певец — Соломяк. Если же нельзя было избежать условности и как-то затушевать ее, то она открыто обнажалась перед зрителем, напри мер, в танце Анитры (Л. Я- Дубицкая). Акт риса не танцевала, а лишь меняла позы в тех или иных музыкальных «кусках» роли. В основном репетиции проходили с испол нительницей роли Сольвейг. Тут все было поедоставлено Гзовской, которая в свое вре мя работала с оперными певцами студии К. С. Станиславского, а также с баритоном Г. А. Баклановым над партией Демона, над партией Елизаветы в «Тангейзере» с К- Г. Держинской и с другими. В Халилеевой-Сольвейг «открыла» Гзов- ская необычайную прозрачность и чистоту норвежской девушки, что явно подчеркива лось и великолепной музыкой Грига. Соль вейг как бы олицетворяла собой предан ность, веру, любовь. Да, такая Сольвейг могла стать высшим и мудрым судьей бес путного фантазера Пера! С остальными исполнителями работал я. Мне нужно было подчеркнуть перелом в жиз ни Пера после посещения им пещеры Довр- ского деда и встречи с Кривой. Именно тут Пер, так сказать, «уходит» от Сольвейг, от моральной чистоты и идеалов, в свои да лекие странствия по извилистым и не всегда правильным путям, чтобы впоследствии, к концу своей жизни, вновь вернуться к Соль вейг и обрести подлинный и достойный по кой... Сценическая площадка была ничтожно ма ла, на ней едва умещался даже оркестр. А тут еще прибавились актеры, почти десять человек, и у каждого—хоть и простые, но все же мизансцены! Где же все это разме стить? Решили нарастить эстрадную площад ку приблизительно на один метр, для этого- пришлось отодвинуть ряды стульев. И все же первый ряд оказался почти впритык с эстрадой. Исполнителям приходилось пере двигаться только бочком. Премьера, состоявшаяся 22 февраля 1942 года, прошла с большим успехом. Так впер вые в Новосибирске увидела свет неодно кратно повторявшаяся впоследствии в Ле нинграде, любимая мною и до нынешнего, дня работа. По поводу «Пер Гюнта» часто приходили пис! ма слушателей. Вот кусочек из одного такого письма, датированного 7 сентября: «...Я несколько раз читала «Пер Гюнта», но только сейчас он стал для меня живым, теплым, этот вечно непоседливый человек, ищущий себя на Земле... Вместе с коллекти вом филармонии вы создали такое незабыва- емое,* прекрасное произведение искусства, такое яркое, волнующее, что хочется еще и еще раз слушать его. Спасибо!» Теперь— о «Травиате». Почему заинтересовала нас постановка этой оперы? Первая причина заключалась в том, что еще крепко жила в нашей памяти постанов ка В. Э. Мейерхольдом «Дамы с камелия ми». С той поры прошло почти полтора де сятка лет, но некоторые сцены помнились мне так живо и ясно, будто я смотрел спек такль только вчера. Я почти физически ощу щал всю беспредельную увлеченность и лю бовь, всю гениальную фантазию, которые Всеволод Эмильевич вложил в свою поста новку, ставшую как бы его лебединой пес ней. Вторым нашим побуждением было отсут ствие тогда оперного театра в Новосибирс ке. Решение поставить оперу хотя бы в кон цертном исполнении было поддержано фи лармонией. Конечно же, сразу возникли воп-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2