Сибирские огни, 1974, №1
150 ВЛАДИМИР КАНТОРОВИЧ сеистике Поль Валери, например, создал непревзойденные эталоны подобного рода. Этот стиль культивировался и в нашей ж ур налистике; лет пятнадцать назад он стал программным в прозе Анатолия Гладилина (рецидивы этого стиля выпирают, как неч то пустое и чужеродное, из текста его не давней популяоизаторской книжки о Р о беспьере и Сен-Жюсте). Вероятно, именно поверхностное сходство стилей Битова и Гладилина задерж ало на время мое приз нание ппозы молодого писателя. Но по меое того, как я вчитывался в его произведения, стало очевидным, что игра словом, котоцой увлекается А. Битов, имеет совсем и н у ю природу, чем у его модных, одно время, предшественников. Перелом во мне произо шел после знакомства с превосходными «Уроками Армении». Стало очевидным, что игра словом для А. Битова — не самоцель, не испытанный эффектный прием. Слово v него «игпяот», раскрывая множество значений: понятие, которое им выражено, предстает перед чи тателем каждый раз в новом обличье и не для того только, чтобы мы могли полюбо ваться я р к и м ожерельем синонимических рядов. Словесная игра, которой предается Битов, иеленаправлена; она не ограничива ется раскрытием глубинного смысла данно го слова, а непременно «работает» на рас крытие смысла главной содерж ательной це ли («сверхзадачи»), поставленной пепед со бой явтопом эссе. Связи, п у т и , которые ве дут к расшифрованию цели очеока, порой тщательно закамуфлированы. Смысл и г р ы словом полностью раскрывается для чита теля, пожалуй, лишь при подведении за ключительной черты, как итог целостного восприятия всего произведения, ж анр ко торого содержит все признаки эссе. Вот как выглядит эта игра словом в пос леднем произведении А. Битова «Колесо». Замечу, кстати, эта небольшая вещь состо ит из 19 глав («записей»), и к аж д ая из них делится еще на самостоятельные копоткие разделы под особыми заголовками. Почти в каждой записи обыгрывается то или иное слово-понятие. «Что-нибудь, куда-нибудь постоянно к а тится... Катится камешек из-под ноги, не сколько независимо, как бы у п о р с т в у я и упираясь, переваливаясь и покачиваясь, но катится!.. Катится каждое колесо машины — и вся она катится, и все машины катят ся... И само Садовое кольцо, я думаю, катит ся из-под машины... Катится шар по зеле ному сукну, пока не попадет в лузу... Сама земля катится по своей орбите. Кто нарисо вал этот идеальный эллипс?.. Д аж е плава ние... оказалось, как выяснили дельфины, тоже качением. И парус — тоже колесо, турбинная лопатка. И скольжение, я думаю, всего лишь неудавшееся качение... Выкаты вается лист из машинки...» и так далее, и так далее. Я сильно обкарнал цитату. Она заверш а ется философски: «Катится само время по склону времени же, как круглый будиль ник». Но и на этом обыгрывание слова (те мы) не обрывается. Врывается еще наме ренным стилистическим диссонансом, оксю мороном возглас: «Шире круг! Там-там! Т ам -барам-там-там! Л етка-енка •— вас при глаш ает тан-цевать!» Танцы ведь тож е фор ма движ ения, как и головокружительная скорость, с которой мотоциклисты несутся по гаревым наклонным плоскостям. Значит « в с е н а м о т о т р е к!» (разрядка принад леж ит А. Битову, этим он заканчивает пя тую запись). В других главках обыгрываются другие слова, понятия, например, «гор. Уфа», чко- торый звучит то как нота из гаммы, то как вздох «уф-ф-фу-у», то еще как-то. Впро чем, это не мешает автору поделиться с на ми экспрессивными, но и познавательными впечатлениями от столицы Башкирии. Или еще в одной главке обыграно колесо, сим вол движ ения, скорости, изобретение чело века, которое помогло замечательным лю дям «сделать карьеру в колесе», но и «коле со сделало от них карьеру». Катить ранее колесо, самокат приходилось с применени ем мускульной силы, тогда как высшая точ ка — парение, полет. Рож дается страсть — надо совсем освободиться от мускульного привода, чтобы продолж ать управляемый полет. «Страсть требует развития, развитие — риска, риск — скорости, скорость — м а стерства: рож дается мысль о моторе». Но о чем ином написано произведение Битова, которому ни автор, ни редакция ж урнала не дали ж анровой характеристики, если не о «качении», о колесе, об извечном стремлении человечества к убыстрению дви жения, даж е того, которое не ограничено механикой, а затрагивает социальное р аз витие, движение истории? И так, битовскую игру словом можно по нять сравнительно легко. А как быть с оп ределением ж анра его произведений? Вооб ще, эта категория проявляется не в одной только форме, ж анр всегда связан с той художественной задачей, которую поставил перед собой автор. Вот В. Турбин в «Но вом мире» пытался изложить сюжет «Коле са» как повести или тематического очегжа и оказался в тупике. Что предложил нам Битов? — гадает В. Турбин. — Географиче ский очерк о поездке собственника автомо биля по Сибири и Башкирии в поисках де фицитной запасной части? Спортивный очерк о соревнованиях мотоциклистов? П о вествование о современных странниках, именуемых «командировочными»? В. Тур бин строит еще много других догадок, и од на из них, пожалуй, заслуж ивала бы вни мания: может быть, А. Битов написал поэму о ч е л о в е ч е с к о м м ы ш л е н и и ? Пойди рецензент по этому пути, он приблизился бы не только к теме, но и к ж анру «Колеса»; во всяком случае, ему не пришлось бы об винять А. Битова в фрагментарности, из-за которой «целое» превратилось в словесную абракадабру. Это обвинение, особенно не правомерно звучит в устах В. Турбина. Ведь он сам пригоршнями рассыпает не лишен ные блеска афоризмы (я имею в виду его книгу «Товарищ время, товарищ искусство» — 1961 г.), но не всегда умеет выстроить их в доказательный ряд.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2