Сибирские огни, 1973, №12

шенные экспромты. Отдельные автографы переписчику не удалось разобрать, так как Омулевский часто торопливо записывал свои стихи карандашом. Позднее карандаш­ ные записи стерлись, и поэтому некоторые слова не поддались прочтению. Записи с ав­ тографов осуществлялись в хронологиче­ ском порядке (от 60-х до 80-х годов). Среди стихотворений, переписанных в тетрадь, есть как опубликованные произведения (некото­ рые из них с подписью — «Омулевский»), так и совершенно неизвестные. Тематика опубликованных стихов Омулев- ского не выходит за рамки характерных для поэта мыслей и чувств, отраженных в про­ изведениях, появившихся в печати. Одной из важных тем поэзии Омулевского была тема веры в молодежь, которая, по словам поэта, «всегда надеждами полна», в юность, которой предстоит свершить то, что не суме­ ли сделать старики. И хотя поэт с горечью видит, что среди молодых людей уже не слышно тех споров, того отрицания всего отжившего, свидетелем чего он был раньше, тем не менее он не теряет надежды на то, что новое поколение сумеет осветить лучами надежды «мрак бури». В стихотворении «Тост» Омулевский пишет: Когда, я помню, начинал Свой век заманчивый, — в ту пору У нас, бывало, дом дрожал На шумных пиршествах от спору. Мы так судили, что не нам, Цветущим юношам в то время. Своим навязывать мечтам Людей состарившихся бремя; Что рано ль, поздно ль миру снять Придется ветхие одежды... Я пью, друзья, за благодать Неувядаемой надежды! На ваших замкнутых пирах Уж нет теперь того веселья, Свободный тост, как будто страх, Наводит горькое похмелье: Идет безжизненная речь. Идет, как конь усталый в гору, И каждый даже рад пресечь Другим малейший повод к спору. Друзья! Немного есть людей, Способных среди бури Стоять в сиянии лучей Душевной их лазури. Но юность именно сильна Вот этими лучами: Всегда надеждами полна, Во мраке бури льет она Сияние над нами1. В стихах Омулевского не однажды зву­ чали бодрые призывы, надежда на то, что наступит новое время. В стихотворении «В грозу и в бурю» поэт говорит: Затем, что с этою грозою Удушье в воздухе пройдет И над ожившею травою Трава гнилая зарастет'. Стихотворение Омулевского «Иди вперед без страха и оглядки» несомненно в чем-то перекликается с широко известными стиха­ ми А. Н. Плещеева «Вперед! Без страха и сомненья...». В нем также звучит вера в торжество идеалов свободы, говорится о преемственности поколений в борьбе за преобразование жизни. Иди вперед без страха и оглядки, Не бойся мглы, окутавшей всю даль: Там нет ни тьмы, ни сумрачной загадки И есть все то, чего тебе так жаль. Где ты стоишь —ведь тоже звали далью Все те, что шли задолго до тебя1 2. Вера в обновление старого мира звучит во многих произведениях поэта, в частно­ сти, в стихах, посвященных роли поэта и поэзии. Пока природа в дивных красках Не оскудела для людей. Пока дитя растет на ласках Родимой матери своей; Пока дряхлеющего мира Златому идолу привет Гремит твоя немолчно лира, В негодовании поэт,— О, люди, веруйте душою, Что обновление придет, И время, мощною косою. Кумиры ветхие спасет3. Омулевскому всегда была очень близка проблема положения женщины в общест­ ве. Во многих своих стихах он поет ей гимн, восхищается ее стойкостью, мужест­ вом, трудолюбием. Его восхищают пробуж­ дение в женщине чувства собственного до­ стоинства, нежелание мириться с семейным гнетом. Н. К. Лютынскому Sine qua non 4 Когда, как многим, ей супружеская доля Одной пародией сказалась на любовь, И вдруг очнулась в ней подавленная воля, И взбунтовалась преданная кровь; Когда готовая на будущие муки И все еще цветущая пока, Она почти в глазах тираиа-старика, Как избранному, вам протягивает руки; Когда украдкою припав на вашу грудь. Она молится вам, как Ангелу, как Богу, И верует, что вы ее терновый путь Могли бы изменить в цветущую дорогу,— Скажите искренно: виновна ли она, Что вы ее мечтой минутной приласкали, Но корень той мечты ей в душу врос до дна. Где до сих пор росли одни печали. На зло грозе и вихрю бури В моей измученной душе Покой безоблачной лазури Царит во всей его красе. Что ж вы хотите от нее? Кого боитесь вы, что чашу отклонили ' ЦГАЛИ, фонд 1346, оп. 1, ед. хр. 493, лист 8 и об| Последние восемь строк этого стихотворения были опубликованы в «Соб­ рании сочинений Омулевского» под ред. П. В. Быкова (том. И, изд. 2-е, Спб., стр. 65). 1 ЦГАЛИ, фонд 1346, on. 1, ей. хр. 493. лист. 18 об. 2 Там же, лист 49 об. 3 Там же, лист 47 и об. 4 Sine qua non (лат.) — без чего нет; условие, без которого нельзя.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2