Сибирские огни, 1973, №11
В арсенале художника рядом с вдохнове нием идет отточенная писательская техни ка. Бураны и пурги описаны бессчетное чис ло раз. Для романа «Сад» необходима бы ла особая пурга, она должна стать запев кой, столкнуть судьбы героев, сразу же по казать их отличительные человеческие ка чества. Вот как сделал это Коптелов. «Погода переломилась нежданно-нега данно. Сначала исчезли горы, потом по всему небу потянулись длинные серые ни ти. Взлохматившись, они превратились в сплошную пелену. Дохнул робкий ветерок, и на ближайшей меже закачались, роняя куржак, одинокие кусты бурьяна. Закру жились белые вихри. И вслед затем сплош ным фронтом ударил буран, подобный ла вине, низринувшейся с гор». С точки зрения метеорологии, здесь скрупулезно точно описано приближение холодного фронта второго рода с его обла ками-торпедами и внезапным шквальным ветром. Но обратим внимание на эмоцио нальную окраску картины. Слова «перело милась», «превратились», «закачались», «ударил», «низринувшись» — как точно пе редают все эти глагольные,формы стреми тельное и неотвратимое приближение пур ги! Тревога нарастает, как при снежном обвале в горах, когда глыба снега в мгно вение ока превращается в лавину. И далее: «В один миг исчезла даль полей. Снежная крупа, которую ожесточенно сыпали тучи, и взбаламученная ветром пушистая поро ша ■— все всклубилось так, что даже своих ног не стаио видно». Вот она неистовая ка русель, не только зримая, но и отчетливо слышимая благодаря созвучиям «взбаламу ченная», «пушистая пороша», «всклубилось». Вот в эту неистовую пургу и повстречался с Верой и заблудившимися вместе с нею девчатами Василий. Здесь зародилось их чувство, здесь впервые проявились незау рядные волевые качества Василия. В описаниях Коптеловым явлений приро ды нет и намека на «лирические песнопения природе», о которых с таким сарказмом го ворил М. Горький. Простая мужественная авторская интонация. Точнее всего ее мож но определить, ссылаясь опять-таки на Горького, который, обращаясь к Пришвину, писал: «Человек научился говорить прек расными, певучими словами о диком реве и .вое зимних метелей, о стихийной пляске губительных волн моря, о землетрясениях, ураганах. Человеку и слава за это, перед ним и восторг, ибо это сила его воли, его воображения неутомимо претворяет бесп лодный кусок Космоса в обиталище свое, устрояя Землю все более удобно для себя и стремясь вовлечь в разум свой все тай ные силы ее». (М. Горький, Соб. соч. ,в 30-ти томах, т. 24. стр. 266). В подходе Коптело- ва к природе нет коленопреклонения перед ее силами, как нет и песнопений во- славу бездумных «покорителей». Недаром вслед за описанием событий, связанных со свире пой пургой, чуть было не погубившей людей, идет сцена посадки берез. Да, вьюжным зимним утром следующего дня Василий и Вера сеют семена деревьев для будущих лесозащитных полос, старательно прикры вая их пучками соломы, и мечтают о ве сенних зеленых всходах. Ну, как не вспом нить вновь Горького: «Рожденный Землею человек оплодотворяет ее своим трудом и обогащает красотою воображения своего». Поскольку у нас речь зашла о худо жественных средствах, которыми так мас терски владеет писатель, отметим еще одну особенность его произведений: когда Коп телов пишет о последних кочевьях народа, жившего до Революции «слепо и немо», он смотрит на природу и мир глазами алтай ца, всю жизнь проведшего в аилах, охот ника и зверолова, привыкшего олицетво рять окружающее. И когда читаешь «Сад», удивляешься точности слов и словесных оборотов, присущих именно хлеборобу-си- биряку. «Ну, упрям ты, Микита! Охота те бе ломать все через колено?» — рассер женно говорит Забалуев. Он же: «На вет ру жизнь доживу, как упряжной конь в ог лоблях». Или: «Девка норовистая, вроде молодой кобылки, а парень придет, уздеч ку накинет, может, и сумеет угомонить». О непутевой дочери: «В беду, как в омут, бросилась». Вряд ли нужно комментировать место действия, привычный круг жизни рассказчика, если дается такое описание: «У грузного седока трепыхались согнутые в локтях руки, словно крылья птицы, у ко торой еще не отросли маховые крылья, спо собные поднять ее в воздух». Для Забалу- ева, который и от персональной машины-то отказался потому, что любит, «когда лоша диным потом попахивает», характерна та кая сентенция: «Нам с тобой нельзя пор тить отношений,— мы в одну упряжку впряжены. Надо идти ровно, ухо в ухо, как пара коней в плугу». Весь образный строй речи резко меняет ся, лишь только действие переносится в иную среду. Для героини повести «Снеж ный пик», выросшей в городе и не расстав шейся еще с немного детским, наивно-ро мантическим восприятием мира, характерна речь, изобилующая сказочно-возвышенны ми эпитетами. Горы ей представляются «се ребристо-голубыми громадами», они похо дят «на пенистые гребни суровых волн». «Расплавленным серебром» сияют льды. Изогнутые рога горных козлов Клаве на поминают полозья перевернутых детских санок. Первое прикосновение к плечу люби мого воспринимается ею как опаляющая вспышка: «Освещенные заходящим солн цем, снежные вершины гор полыхнули ог ромными кострами в ясном голубом небе. От неожиданности Клава вскрикнула, слег ка прикрыла глаза левой рукой, чтобы это буйное пламя не опалило ей ресниц; а пра вой, сама того не замечая, оперлась на пле чо Ыната». А как емко и лаконично передан взгляд влюбленных, от которого у нее —• «на щеках появились ямочки, светлые, ми лые, как бы залитые счастьем», а у юно ши — «в улыбке распахнулась душа». Только непривычный к походам человек мо жет так передать свои ощущения: «Сбро сив рюкзак, Клава покачнулась, удивляясь легкости своего тела». Потом, сидя у ручья,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2