Сибирские огни, 1973, №10
Потом мы встречались на писательских съездах, и он рассказывал о работе над новыми главами своей автобиографической эпопеи «Слово арата». Первую книгу его примечательной трилогии мы опубликовали в «Сибирских огнях» в 1950 году. Эта кни га была удостоена Государственной премии СССР. А на XXIII съезде КПСС [С. К. Тока был делегатом шести партийных съездов) в один из первых перерывов он порадовал меня: — Закончил «Слово арата»! Присылайте переводчика. И перевод третьей книги этого выдающегося произведения мы напечатали в на шем журнале в 1970 году. А. М> Горький предвидел: художественное слово писателей народов Сибири, по лучивших письменность в советское время, донесется в далеких странах до тех, кто все еще принужден жить «слепо и немо». Так это и случилось: многие писатели наро дов Сибири широко известны не только на Западе, но и в странах Азии и Африки. Й голос Салчака Токи, в жизни негромкий, приобрел в литературе немалую силу: он звучит далеко за пределами нашей родины. «Слово арата» переведено уже на мно гие языки. Последний раз я виделся с ним прошлым летом на праздновании полувекового юбилея Горно-Алтайской автономной области. На его груди сияла Золотая Звезда Ге роя Социалистического Труда. На Алтае он был самым желанным и дорогим гостем. Помню, на юбилейной выставке он зашел в белую кошемную юрту казахов, приехав ших из Кош-Агачского района, и ему отвели почетное место за круглым низеньким столом, на котором источала ароматный пар баранина. Поверх этой горки мяса лежала хорошо проваренная, предварительно опаленная, зарумянившаяся голова барана. По праву старшинства Тока торжественно принял ее из рук хозяина юрты, знатного кол хозного чабана, взял острый нож и, как бы священнодействуя, начал оделять все за столье: кому хрящик уха, кому кусочек кожи... Русским гостям говорил: — Принимайте в сложенные ладони. Вот так вот... Из фарфоровой пиалы пил пенистый кумыс. Приглашал горноалтайцев в гости в Туву... С большим интересом он осматривал чудесный сад опытной станции, созданной академиком М. А. Лисавенко и его сотрудниками, дотошно расспрашивал, какие сор та плодовых деревьев и ягодников могут пригодиться для Тувы, сказал, что пришлет агрономов за саженцами. И опять приглашал, на этот раз уже садоводов, в гости на следующее лето... И вот настало это лето, а его, беспокойного, доброго, деятельного человека, уже нет в жизых. Горькая потеря. Но его «Слово арата» навсегда осталось с нами. И память о его авторе будет жить в сердцах народа. Афанасий КОПТЕЛОЗ Рукописи объемом меньше печатного листа не возвращаются, Ж у р н а л «СИБИРСКИЕ ОГНИ» N 9 10 Издатель: Западно-Сибирское книжное издательство, 1973 г. Художественный редактор А. Н. ТОБУХ Технический редактор Н. М. ПОТОЦКАЯ. Адрес редакции: Новосибирск 50 Красный ¡ооспект. ВО Телефоны: гл. ред.—21-54-28, зам. гл. ред.— 21-56-50, отд. прозы — 21-53-67, отд. очерков •— 21-56-09, отд. поэзии — 21-56-29, отд. критики — 21-55-18, отв. секретарь — 21-56-23, зав. редакцией — 22-19-41 Сдано в набор 23 июля 1973 г. Подписано к печати 13 сентября 1973 г. Бумага 70X108716=6 бум. л., 16,8 печ. л. 22,8 изд. л. Тираж 60.000. МН00237ь Цена 50 коп. Новосибирск, тип. «Советская Сибирь». Заказ 2225.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2