Сибирские огни, 1973, №10
«масштабная, многосторонняя и историче ски крупная вещь» Бунина в. сравнении с художественно более слабыми повестями Горького и Шишкова оказалась лишенной социально-исторической перспективы, то есть односторонней в чем-то существенном и потому не отражавшей всю глубину проис ходивших в стране процессов. Формально «Лето» не относится к деся тым годам: написана и напечатана она в 1909 году. Но ведь и повесть Бунина писа лась в том же году ,и сопоставлять ее с «Тайгой», созданной уже в несколько иной исторической обстановке, казалось бы, тоже рискованно. Но суть дела тут в том, что речь идет не о границах периода, а о каче ственно различных подходах к художест венному освоению действительности. Шиш ков тяготел к Горькому, точнее, к Горькому периода «Песни о Буревестнике». Бунин .же оставался -на позициях обличительного ре ализма, такое выступление в годы реакции тоже было нужным и своевременным. «Де ревня» Бунина, по утверждению Горького, «была толчком, который заставил разбитое и расшатанное русское общество серьезно задуматься уже не о мужике, не о народе, а над строгим вопросом: быть или. не быть России?» (см. «Горьковские чтения 1958— 1959». М., 1961, стр. 53). Искренно, с невы разимой болью заговорил Бунин о трагедии России, об ответственности всего народа пе ред историей своей Родины. Потому-то в повести мы то и дело читаем: «—Боже милостивый! Пушкина убили, Лермонтова убили, Писарева утопили, Ры леева удавили... Достоевского к расстрелу таскали, Гоголя с ума свели. А Шевченко? А Полежаев? Скажешь — правительство ви новато? Да ведь по холопу и барин, по Сеньке и шапка. Ох, да есть ли еще такая сторона в мире, такой народ, будь он триж ды проклят?».. (Собрание сочинений. М., 1965, стр. 62). «Он задохнулся от злобы и на жандарма, и на этих покорных скотов в свитках. Ту пые, дикие, будь они прокляты!». (Там же, стр. 71). «Русь, Русь! Куда мчишься ты?» — при шло ему в голову восклицание Гоголя.— «Русь, Русь!.. Ах, пустоболты, пропасти на вас нету! Вот это будет почище — «депутат хотел реку отравить»... Да, но с кого и взы- скивать-то? Несчастный народ, прежде все го— несчастный!..» (стр, 75). «Странник —народ, а скопец и учитель —не народ? Рабство отменили всего сорок пять лет назад —что ж и взыскивать с это го народа? Да, но кто виноват в этом? Сам же народ!» (стр. 78). Думает так герой произведения Буни на, и автор, естественно, не несет ответст венности за все его слова Но вот идут мрачнейшие, зловещие последние сцены по вести, где все тонет во вьюжном снегу, в слезах, в тумане и уга.ре, они-то и закрепля ют возникшее по ходу чтения повести впе чатление полнейшей безысходности. Прони цательно анализируя социально-историче ские особенности русского общества в пери од революции 1905. года, критикуя Россию в цёлом за дикость нравов, темноту, нищету, забитость, Бунин исходит в своих оценках не из социальных условий жизни народа, а из свойств и особенностей национальной психики, не позволяющих якобы даже на деяться на какое-либо просветление. Кто-то из исследователей творчества Бу нина довольно точно сказал, что у него со циально-историческое содержание деятель ности народа подменяется национально-пси хологическим. Л. Крутикова, неоднократно подчеркивая высокую оценку «Деревни», данную Горьким, доказывая глубину и трез вость аналитического взгляда автора, не вскрывает, однако, в полной мере причину безысходных выводов, которые вытекают из повести со всей неизбежностью четко сформулированной концепции, то есть тен денции, казалось бы, не свойственной столь объективному художнику, как Бунин. «Россия на распутье, Россия в тунике, России грозит новый взрыв народного него дования, Россия нуждается в радикальных преобразованиях — таковы итоги авторских размышлений»,—обобщает Л. Крутикова. «Россия в тупике»—верно, это легко вы читывается из повести, но «России грозит новый взрыв народного негодования» — этого, к сожалению, вычитать из повести невозможно. Самое же примечательное то, что при сопоставлении произведений деся тых годов исследователь берет «Деревню» Бунина за эталон. Поэтому недостатки по вести «Тайга» Вяч. Шишкова объясняются таким образом: «В сюжетной организации повести Шишков, как и Чапыгин, не осво бодился еще от традиционно-романтической интриги и даже от авантюрных элементов, обогатив вместе с тем книгу вставными эпи зодами и внесюжетными новеллами (напри мер, рассказ бродяги Антона о своей пе чальной судьбе), массовыми сценами, при дающими повествованию широкий эпиче ский размах. Одновременно в основной эпи ческий пласт «Тайги» властно и даже чрез мерно вторгается лирическая струя» (стр. 191). Не ошибаясь в общей оценке произведе ния, правильно определяя его место в на шей литературе, Л. Крутикова делает по пытку как-то снивелировать индивидуаль ные свойства писателей. Почему, например, Вяч. Шишков должен «освободиться» от «традиционно-романтической интриги и да же авантюрных элементов» в «Тайге», если хорошо известно, что от всего этого он «.не освободился» и в романе «Угрюм-река», за вершенном в 1927 году? Надо полагауь, по тому, что это его индивидуальная особен ность, которая, по-видимому, совсем небез различна и к его методу исследования дей ствительности, и к его общей концепции, на шедшей свое выражение в повести «Тайга». И вряд ли тут необходимо во всем «похо дить» на «Деревню» Бунина. А что такое . «чрезмерно» вторгающаяся «лирическая струя»? Как определить ее меру? «Дерев ней» Бунина? А не лучше ли концепцией ав тора, выбором метода, временем, в кото рое создавалось произведение Вяч. Шишко ва? Л. Крутикова всецело полагается на оценку «Тайги» Горьким, но вот В. Труш- кин, в уже упомянутой книге «Пути и судь бы», убедительно доказал, что ни одного из существенных замечаний Горького Шишков
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2