Сибирские огни, 1973, №10
— Эю наша вековая мечта. Вернее, не наша, а сталевара Козло ва,—насчет насоса Вакуумная плавка, одним словом. — Во-во,—не унимался Барашин,—Сергей Тихоныч, самый зади ристый наш рационализатор. Среди всех воировцев первейший. Он и изо брел Сжа 1 ым воздушком как дуванем, взяли-нажали, так и выдуем все ваши примеси... Говорит? Было даже нечто настораживающее в том, как безболезненно при растали эти люди к тому, что выстрадано им годами. А слишком сме лые речи по поводу гайдашевского, выношенного под самым сердцем, детища, зябко обдавали холодком. Не чересчур ли вольно обращается Барашин со столь сложной ма терией? И он предостерег ретивого механика: — Раз дунем, раз плюнем!.. Быстро только щенки родятся, да и те в свой срок! Но тот был весел и гнул в ту же сторону: — А вот ваш Вахтанг Илларионович еще быстрее просит: секунд за сорок, хоть умри, кацо дорогой! —повторил Барашин наморадзев- ский акцент. Но Гайдашеву было не до пререканий. Увидев свою мечту во пло ти, автор готов был позабыть обо всем на свете. Неужто дело все-таки движется вверх и поднялось уже до той вершинки, когда можно и рука ми пощупать... Впрочем, попробуй-ка, дотянись до чаши, если она вы ше твоей головы метра на два. Вот так кастрюлька «чудо», с мартен ростом! А Сосновский и здесь, в самом пекле, в эпицентре событий также невозмутим. Наигрывает или и впрямь независим? И на монтирующий ся реактор взирает, как на нечто само собой разумеющееся. «У нас-де это не диковинка!». И даже этим как бы высказывает свое «производ ственное» превосходство... Вокруг установки царило обычное предпусковое оживление. Пор тальный кран аккуратненько подавал сверкающее днище новой чаши, напоминавшее огромный кухонный дуршлаг. Делалось все в размеренном ритме, без рывков и погоняний. Да и кого погонять, когда все сами в такой азарт вошли, что никто и не за мечает присутствия главного металлурга. Но Сосновский и сам вдруг не выдержал, потерял хладнокровие и рывком взобрался на монтиро вочную площадку. Да с такой ретивостью сиганул, будто собственными холеными руками норовит поддержать четырехтонную детальку. А ес ли он собственноручно ее не поддержит и не направит, то быть беде. Но деталь установили и без его касательства. Тогда он расхвастал ся совсем по-мальчишески: — Ну, как вам наше решето? Сами умудрились и выточить, и рас сверлить... Я, признаться, побаивался, что не осилим такую махину при заданной точности. Значит, и он способен сомневаться и побаиваться. Но с какой рас полагающей улыбкой он признается в этом. Нигде не раскрывается так человек, как в своей привычной сти хии: устойчивость лодки в плавании познается. Но кто проявлял придирчивость поистине беспощадную, так эт® сталевар Козлов. С изначала монтажа, словно повар от новой каст рюльки, не отрывался он от «чуда». — И чего ты, Тихоныч, встреваешь до поры? — проявлял недоволь ство механик Барашин, рассматривая козловскую заботу, как посяга тельство на свои права.—Без тебя, что ли, не справимся? Соберем — вручим! _ Э, нет! Потом поздно будет претензии к вам предъявлять. — Угодим на ваш вкус, не бойсь!
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2