Сибирские огни, 1973, №8
Мое село. И ты услышь, Моя мама! Перевод Леонида РЕШЕТНИКОВА КАМНИ Камни, камни — памятники мои. Каждым из вас я горд, пред каждым в ответе,— булыжник ли у наезженной колеи, валуны ли на склонах гор — окаменевшие миллионолетья. Камушек круглый, первой игрушкой тебя в даму нашем бедном мне подарила мать. Камешки-пули, вы были верным моим оружьем,— о тех баталиях и победах окна Перкупа могли б рассказать. Дуэль на рогатках в весеннем поле — первой любви соисканье, мрачные неудачи... Когда босыми ногами я спотыкался о камни,— без слез справлялся с кровью и болью, зная, что камень не плачет. Позднее, в те годы, когда я, лопатою сердцевидной формы, в ухабы дорожные сыпал гравий, когда о счастье своем гадая, камешек плоский, похожий на форинт1, выбрав из щебня, смеясь, играя, подкидывал в небеса — с мечтою, что упадет он в карман мне, сверкая монетою золотою, и разбогатею я вдруг... Швырял тот камешек над зеркальной, тихо текущей речной водою, и, глядя ему вослед, считал я за кругом бегущий круг — сколько выплавит он монет... Отец мой, не разгибаясь лолвека без мала, Ф о р и н т — денежная единица в Венгрии.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2