Сибирские огни, 1973, №5

и дело ругается; они «ржут» хором и в оди­ ночку, не смотрят, а «зыркают», глядят «сбычившись»... Человечность героев проявляется не толь­ ко в их отношении к родным и товарищам, но и в отношении к природе, которая их окружает. Они живут в- тесном общении с нею, восхищаются ее красотой. «...В Си­ бири как река, так и океан! Как гора, так и красота волшебная!» — восклицает один из строителей. В бригадной гнилушке появ­ ляются то ежик в «игольчатой шубе», го прихваченный морозом воробей. Действие хроники происходит на бере­ гах гигантской реки, и естественно, что при­ рода занимает в ней большое место. Об этом говорят даже названия глав: «Луна в дольках», «Над Саянами», «Солнце чу­ дит», «Туманы», «Ветры», «Летят молнии». Особенно часто описывается Енисей — то зеркально - спокойный, то гневный и реву­ щий. В пейзажах чувствуется тонкая на­ блюдательность. «На голой березе закачал­ ся колоколец синицы, и затем этот колоко­ лец все звенел под берегом, перепархивал с ветки на ветку и звенел. А дальше, в гущи­ не лесной, состоящей из черных полос сосен, белых полос берез и голубых полос осин, вспыхивал воробьиный щебет. Птицы рады были проступающей размывами на небе голубизне». Природа живет, изменяется. Туман сна­ чала бывает сизым, потом лиловеет. Вер­ шины гор «как бы живые, дышат». Пей­ заж сливается с творением рук человече­ ских: «Подъемы к горным вершинам изре­ заны террасами, заросшими лесом. Туда входят мачты высоковольтных опор». Прекрасно написана глава «Ветры». Это исчерпывающая образная характеристика летящих над Енисеем низовки и вер- ховки, их соперничества, состязания. И все это показано в сопоставлении с человеком и его трудом. Природа работает на челове­ ка. Выразительно сказано: «И в малом про­ странстве между тучами и волнами шел рабочий рассвет». Изменения в природе подчеркивают дви­ жение времени. Летнее солнце играет с березами, словно распространяя вспышки пожара, оно живет во всем — в людях, в скрипучих автобусах. Но холодно зимнее солнце. В концовке книги лирический зим- А. Кукарекни. Позднее лето. Стихи. «Позднее лето» — просто и не без умыс­ ла назвал свой новый стихотворный сбор­ ник Анатолий Кукарский. Еще не осень — но скоро сорок лет. Еще не осень — но время собирать плоды, не играя в «моло­ дые поэты», время име^ь про запас семе­ на будущих книг. И отсюда — забота: ний пейзаж естественно переходит в гимн Родине и в образ дороги, зовущей к новым далям-: «Как ты прекрасна, наша Родина! Мы вышли к развилке дорог, нас поджи­ дал автобус. Потом серое, как холст, по­ лотно, развернувшись, потекло меж пен­ ных от туманца горных отрогов. Пришло ощущение бескрайности. ' Опять зовет нас дорога, и оттого нам грустно и радостно. До свиданья, Енисей!» Обычно сравнения связаны с образами Животных. Они вкрапляются в трудовой юмор бригадников: «Проще воробью ове­ чий хвост подогнать, чем эти трубы состы­ ковать». С птицами сравниваются облака, качающаяся кабина, прихваченная за один бок гидрологическая сводка; с рыбами — продолговатый мыс, длинная инструментал­ ка; с перепуганным зайцем — прыгающий камень; с бронтозаврами — горбатые са­ мосвалы. Подобные сравнения, а также эпитеты характеризуют и людей: они под- прыгиниют и едят по-птичьи, иногда паль­ цы рук похожи на лапы птицы, подчас на­ поминают общипанных уток, линялых зай­ цев, рыб и смотрят «по-рачьи», крадутся «по-кенг уриному», переступают «гусиным шажком». Чрезмерное обилие таких оборо­ тов не украшает книгу. Ведь автор умеет говорить образно и ярко. Надоедает читателю и назойливо повто­ ряющийся прием: показ людей такими, ка­ кими они кажутся при определенном поло­ жении, освещении и т. д. Например: «Стас шатает лампочку, и желтый свет продол­ жает срезать ломтями голову Максима», а другой герой «то входил верхней частью в полосу света, то выходил из света и по­ падал в густую тень. В конце вышел страшным, потому что на его плечах не оказалось головы».. Вряд ли являются художественными оп­ ределения «брюхатые фонари», «брюхатая стрелка». Неудачно сказано: «Подо мною вскрикивает шелестом снег», «сказал он от­ сырело» и т. п. Портит язык и злоупотреб­ ление неологизмами, многие из которых совершенно не нужны («бессонье», «покой- ность», «чужеземства», «озлобелая», «об- жажденное», «белохалатный», «кокарди- стая» и другие). Лишь молодость не признает учета: Ей кажется, что хватит дней и дел. А мне осталось столько, что со счета Уже не сбиться, как бы ни хотел. И точно — две первые книги А. Кукар- ского отличались большей беззаботностью, хотя и в них, как лист в почке, была жаж­ А. МАЛЮТИНА Свердловск, Средне-Уральское кн. изд., 1972.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2