Сибирские огни, 1973, №5

То и дело названивают телефоны. Идет обычная утренняя перекличка райкома с колхозами и совхозами, с соседними райкомами, беспокоит запросами Кемерово. Положение на уборке нелегкое, но помогают со всех сторон, пришло много тех­ ники, так что надо только хорошо использовать каждое светлое окошко в небе, каждую «сухую» минуту. Аномальное лето повредило животноводству тоже, говорит Сафронов. Мало сена, вся надежда на сенаж. Удои несколько ниже прошлогодних, хотя и лучше, чем у сосе­ дей. Заготовка кормов еще идет, нормальная зимовка скота, надо полагать, будет обеспечена. Наконец, о самом главном: — Перевод молочного хозяйства на промышленную технологию продолжается. В колхозе Кутузова пустили новую доильную установку с молокопроводом, «Импульс» называется. Он подчеркивает: все оборудование смонтировали четыре девятиклассника во гла­ ве с колхозным механиком. — Такие хорошие ребятишки, настолько дотошные...— Посеревшее от многодневно­ го недосыпания лицо секретаря расплывается в улыбке. Вот ведь: и в Ступишинском совхозе школьная молодежь тянется к новой технике, и здесь. Не случайно это! Тяжинцы завезли несколько десятков «Импульсов», хвалят их: легкие, удобные, красивые. А Сафронов называет все новые пункты, фермы, захваченные наступающим техни­ ческим прогрессом: Теплая Речка, Бороковка, Некрасовка, колхоз Калинина. — На третьей ферме «Тяжинского» молокопровод пустили, доярки больше не шу­ мят,— сообщает он. И тут же цифры: больше половины всего поголовья коров в районе обслуживается по новой технологии — 50 коров на одну доярку при двукратной дойке. Действующих молокопроводов в эту зиму будет вдвое больше, чем в прошлую. Уже около четырех тысяч коров на дойке не слышат привычного перестука ведер и лязга тяжелых молоч­ ных бидонов. — Процесс этот идет во всех хозяйствах без особого нажима.— говооит пеовый секретарь.— И мы его не форсируем. Мы требуем только, чтобы там, где начата пе­ рестройка, ее доводили до конца и безо всяких искажений. Все-таки повышение нагрузки требует от людей психологической перестройки, по­ рой болезненной. «Особенно у скотников», добавляет Сафронов. Так уж сложилось. В скотники исстари шла не самая грамотная часть мужского населения, не самые актив­ ные. У доярок ответственность выше. Не подоить корову или запустить раньше време­ ни — это случай чрезвычайный. А вот не почистить помещение, не довезти подвоза или воз кормов — это у скотника бывает зачастую. Им труднее привыкнуть к дисциплине и четкому ритму современного механизированного производства. По-разному перестраиваются и руководители. Иному кажется, что если сегодня у него хватает людей на фермах, то так будет постоянно, поэтому он не спешит повы­ шать производительность труда. — Мы таких не торопим,— говорит Сафронов.—Мы только советуем: прикиньте, сколько новых пар рабочих рук вам потребуется завтра. Будет ли замена тем, кто тас­ кает на себе силос и фляги с молоком последние годочки?.. Когда руководитель сам осознает необходимость перестройки, тогда только он вложит в это дело душу! И, подавшись вперед, Сафронов прихлопнул ладонью: — Ну что, поехали? План у нас, оказывается, такой: сейчас в Старый Урюп, затем возвращаемся и... «может быть, еще успеем выскочить на грибы». Вечером же Григорий Васильевич про­ вожает младшую дочь в Кемерово. Мой поезд немного позже. План принимаем за основу — и в путь. Так вот ты какой, старый почтовый тракт, без тяжелой зимней одежды! Нет, это не гладкая и прямая, как палаш, автострада, что разваливает надвое

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2