Сибирские огни, 1973, №4
то своему, загадывая зрителям загадку за загадкой — в чем причина печального оди ночества этого человека? А то вдруг Боль шов-Орлов разражается раскатистым благо душным смехом и с видимым удовольстви ем наблюдает, как проваливается план сва хи выдать Липочку за «благородного». По следующее событие — решение отдать дочь за приказчика — выглядит не актом само дурства, а скорее чудачеством. Каждой сценой артист спорит с характеристикой, данной Большову Добролюбовым, который видел в этом купчине «грубое животное, в котором смолоду заглушены все симпатиче ские стороны натуры и не развиты никакие нравственные понятия»1. Ту же характери стику вынес ему и Н. Чернышевский. Театр отказался от такой трактовки образа. Во имя чего? Не стоит и говорить, что чванли вое желание Липочки выйти замуж непре менно за «благородного» или за военного при таком респектабельном папочке теря ет свою подоплеку. Непонятным стало так же, почему у элегантного Большова люби мый приказчик одет в стародавние одеж ды и держится и говорит соответственно обиходу купечества дореформенной поры. Своей трактовкой образа Большова театр в огромной мере «притушил» тему домо строевщины. Этот барин чудит, не более! Его домашние никак не напоминают запу ганных, придавленных людей, разговари вать привыкли в голос, громко, смело. Да же жена Аграфена Кондратьевна здесь по лучилась довольно властной, знающей себе цену хозяйкой. Уж она не «бухнется в но ги» Большову с жалобой на непочтение до чери, как явствует из текста комедии. Но если ушла из пьесы тема деспотизма, самодурства, то в чем же ее конфликт? Оказывается, все дело — в больной сове сти, и перед нами разворачивается драма доверия и коварства. Большов доверчив, как ребенок, как Отелло, а Подхалюзин ко варен и расчетлив, как Яго. В решении это го конфликта и состоит смысл «Свои лю ди — сочтемся» в интерпретации Л. Белова. В. Чумичев-Подхалюзин создал образ и сыграл спектакль, лишь в некоторой степе ни напоминающий наши привычные пред ставления о комедии. Смотреть за чудесны ми превращениями этого московско-купече ского Растиньяка — одно наслаждение. Нарочито стертый, незаметный, он долго выжидал, копил капиталец на обмере поку пателей, на обмане хозяина. Но вот настал его час. Подхалюзнну доверено все богатст во Большова. Ликуя, тихонько, словно бо ясь спугнуть счастье, Лазарь Елнзарыч, обернувшись в зал, бормочет: — Вышла линия, ну и не плошай, он свою политику ведет, а ты свою гни... Чем я не человек? Замыслив обкрутить вокруг пальца свое го «благодетеля», Подхалюзин на какую-то ' Н Добролюбов Поли, соб'р соч., т. II, стр. 78. 11 Сибирские огни № 4. долю минуты задумывается: «Говорят, на до совесть знать!» Но тут же отмахивается от опасной жалостливой мысли: «...коли он сам других обманывает, так какая же тут совесть!» Важнейшее решение предать ближнего своего, преступление перед совестью замыс- лено без тени сомнений и колебаний. Всей предыдущей жизнью был подготовлен Под- халюзнн к предательству и за грех не почи тал обман. А зрители всем ходом спектак ля, начиная с крикливой рекламы и с лице зрения Христа, начиная с укрупненно по данной реплики Большова: «Нынче всякий норовит, как тебя за ворот ухватить, а ты совести захотел», уже готовы как нечто вполне логичное увидеть предательство, способность кого н что угодно купить, про дать, заложить. Итак, Подхалюзин принял решение. От ныне он, не раздумывая, действует. Ловко, расчетливо расставляет силки. Привыкший с детства «к старшим почтительность выка зывать», он умеет лгать, в каждом отдель ном случае казаться предельно искренним. По видимости искренне он разыгрывает пе ред Большовым пылкое чувство к его доче ри — не подкопаешься! Умело ведет дело вые переговоры со свахой, со стряпчим — знает, чем кого прельстить! А уж что каса ется знаменитой сцены сватовства к Липоч ке, то этот дуэт, право, можно назвать «концертным». В ней звучит только строгая торговая сделка. Уж какая там любовь — ее и в помине нет ни с той, ни с другой сто роны, нет даже увлеченности, даже простой человеческой симпатии. Этим людям, до мозга костей развращенным властью денег, не до чувств — капиталец надо заполучить! А каким благородным негодованием свер кали поначалу глаза Липочки, против волн обрученной с собственным работником! Как она его ненавидела в начале их беседы! Эта сцена по масштабам совершившегося на наших глазах душевного переворота в ироническом ключе повторила знаменитую сцену обольщения Анны Ричардом НЕ Не улыбайтесь, читатель! Вспомните, какие слова говорила Липочка за несколько ми нут до этого, как мечтала о «красивой» жизни. Брак с «противным» «неучем», пло хо одетым, к тому же приказчиком, низво дил Липочку в собственных глазах до поло жения кухарки. Все это В. Широнина пока зала нам крупно, всерьез, без комикования. Подхалюзии-Чумичев поначалу говорит вкрадчиво, воздействуя только на мысль собеседницы, но постепенно, увлекаясь, он рисует упоительные картины будущего сча стья, богатства, роскоши с «капидонами» на стенках. Покупка совести состоялась. Вскоре мы застаем Подхалюзина и Ли почку умиротворенными в долгой-долгой сладостной паузе. Разодетые по последней моде, они упиваются блаженством. Испол нители не жалеют гиперболических красок для своих героев, высмеивают их жестоко. Даже место действия не понадобилось не-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2